स्पेनिश में toro का क्या मतलब है?

स्पेनिश में toro शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में toro का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में toro शब्द का अर्थ सांड़, गाय, टॉरस, वृष vriŝ, बैल (पौराणिक मान्यता) है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

toro शब्द का अर्थ

सांड़

noun

गाय

noun

टॉरस

noun (superficie de revolución generada por una circunferencia que gira alrededor de una recta exterior coplanaria (en su plano y que no la corta)

वृष vriŝ

बैल (पौराणिक मान्यता)

(criatura mitológica)

और उदाहरण देखें

(Hebreos 9:5.) El sumo sacerdote sale del Santísimo, toma la sangre del toro y vuelve a entrar.
(इब्रानियों ९:५, NW, फुटनोट) याजक परमपवित्र स्थान से बाहर जाता है, बैल का लहू लेता है, और परमपवित्र स्थान में दुबारा प्रवेश करता है।
Dios mostró su interés en los animales de tiro ordenando a los israelitas: “No debes arar con un toro y un asno juntos” (Deuteronomio 22:10).
बोझ ढोनेवाले ऐसे जानवरों को कोई तकलीफ न हो, इसलिए परमेश्वर ने इस्राएलियों से कहा था: “बैल और गदहा दोनों संग जोतकर हल न चलाना।”
El toro bravo de origen español seguirá atacando sin cesar mientras algo o alguien se mueva en frente de él.
नरभक्षी बाघ आमतौर पर बगल से या पीछे से हमला करते है और शिकार के पास पलटवार करने का कोई मौका नहीं होता है।
(Job 38:31-33.) Jehová dirigió la atención de Job a algunos animales: el león y el cuervo, la cabra montés y la cebra, el toro salvaje y el avestruz, el poderoso caballo y el águila.
(अय्यूब 38:31-33) फिर यहोवा अय्यूब का ध्यान कुछ पशु-पक्षियों की ओर भी खींचता है, जैसे शेर और कौआ, पहाड़ी बकरी और जेबरा, जंगली साँड और शुतुरमुर्ग, शक्तिशाली घोड़ा और उकाब।
Entonces pregunta: “¿Quién de ustedes, si su hijo o su toro cae en un pozo, no lo saca inmediatamente en día de sábado?”.
फिर वे पूछते हैं: “तुम में से ऐसा कौन है, जिसका पुत्र या बैल कुएँ में गिर जाए और वह सब्त के दिन उसे तुरन्त बाहर न निकाल ले?”
Cada una posee cuatro caras —de toro, león, águila y hombre—, que al parecer simbolizan las cuatro cualidades principales de la personalidad de Jehová (Revelación 4:6-8, 10).
बेशक, ये यहोवा की शख्सियत के चार बेमिसाल गुणों के प्रतीक हैं।—प्रकाशितवाक्य 4:6-8, 10.
Sí presenta un cuadro exacto, aunque limitado, del imponente uro o toro salvaje que inspiró temor y existió en tiempos bíblicos y hasta el pasado no muy lejano.
लेकिन यह इन विशाल और भय-उत्तेजक औरोक्स या जंगली सांडों की सही, फिर भी सीमित तस्वीर खींचती है, जो बाइबल के समय में और काफ़ी हाल तक, अस्तित्व में थे।
Incluso en una casa grande con mucho ganado, “un toro joven, tierno y bueno” no es un plato de todos los días.
एक बड़े घराने में भी जहाँ काफ़ी पशु होते हैं, “एक कोमल और अच्छा बछड़ा” रोज़ का भोजन नहीं होता।
A diferencia de Israel, ¿cómo demuestran el toro y el asno un sentido de fidelidad?
किस तरह बैल और गधा अपने मालिक का वफादार होता है, जबकि इस्राएल ऐसा नहीं था?
En su siguiente visión, una de las caras era como la de un querubín en vez de la de un toro, quizás para indicar el gran poder de los querubines.
उसके दूसरे दर्शन में, बैल का मुख के बजाय एक मुख करूब जैसा था, शायद यह सूचित करने के लिए कि करुबों को बड़ी ताक़त है।
“De repente él va tras ella —indica Salomón—, como toro que viene aun al degüello, y justamente como si estuviera en grilletes para la disciplina de un tonto, hasta que una flecha le abre el hígado, tal como un pájaro se mete apresurado en la trampa; y él no ha sabido que en ello está envuelta su misma alma.” (Proverbios 7:22, 23.)
सुलैमान बताता है, “वह तुरन्त उसके पीछे हो लिया, जैसे बैल कसाई-खाने को, वा जैसे बेड़ी पहिने हुए कोई मूढ़ ताड़ना पाने को जाता है। अन्त में उस जवान का कलेजा तीर से बेधा जाएगा; वह उस चिड़िया के समान है जो फन्दे की ओर बेग से उड़े और न जानती हो कि उस में मेरे प्राण जाएंगे।”—नीतिवचन 7:22, 23.
* El toro y el asno son animales de tiro que a los residentes de Oriente Medio les resultan familiares.
(यशायाह 1:3)* बैल और गधा बोझ ढोनेवाले जानवर हैं और मध्यपूर्व देशों के लोग इन्हें हर दिन देखते हैं।
* Una de las cuatro criaturas vivientes de la visión del apóstol Juan sobre el trono de Jehová tenía la cara de un toro (Revelación [Apocalipsis] 4:6, 7).
* प्रेरित यूहन्ना ने यहोवा के सिंहासन का जो दर्शन देखा, उसमें उसने चार करूबों को देखा, जिसमें से एक का मुँह बछड़े या जवान सांड की तरह था।
O, si un toro tenía la costumbre de acornear, y se advertía al dueño, pero este no lo ponía bajo guardia, y el animal mataba a alguien, el dueño era culpable de sangre y podía ser ejecutado. (Éxodo 21:28-32.)
(निर्गमन २१:२८-३२) जीवन के प्रति परमेश्वर के गहरे आदर का अतिरिक्त प्रमाण इस बात से दिखता है कि जो कोई एक चोर पर घातक प्रहार करता है वह रक्तदोषी था यदि यह दिन को हुआ और घुसपैठिया देखा और पहचाना जा सकता था।
Si desobedecemos las normas del Creador, mostraremos menos inteligencia que un toro o un asno.
हमारा सिरजनहार हमसे जो चाहता है, उसके मुताबिक जीने से इनकार करना ऐसा है मानो हम बैल या गधे जैसे नासमझ जानवर से भी गए-गुज़रे हैं।
Esto ciertamente concuerda con la mención bíblica del reʼém o toro salvaje.
यह निश्चित रूप से बाइबल में ज़िक्र किये गये रीएम, या जंगली सांड के अनुरूप है।
Otras versiones usan “buey salvaje”, “toro salvaje”, “uro”, “búfalo salvaje” o “búfalo”.
दूसरे अनुवाद ‘जंगली बैल,’ ‘जंगली जानवर,’ या ‘भैंस’ शब्दों का प्रयोग करते हैं।
(1 Corintios 7:39.) Casarse con alguien que no comparte la fe de uno supondría un problema aún mayor que el de uncir a un toro con un burro.
(१ कुरिन्थियों ७:३९) एक ऐसे व्यक्ति के साथ विवाह करना जो आपके धार्मिक विश्वास में सहभागी न हो, एक बैल के साथ गधे को जोतने से भी ज़्यादा बड़ी समस्या खड़ी करेगा।
El licántropo se imagina que es un lobo, un perro o un gato; a veces hasta puede creerse un toro, como en el caso de Nabucodonosor” (Dictionnaire des sciences médicales, par une société de médicins et de chirurgiens, París, 1818, vol. 29, pág.
ऐसे रोगियों में से ज़्यादातर को लगता है कि वे भेड़िया, कुत्ता, या बिल्ली बन गए हैं। कुछ लोगों को शायद यह भी लगता है कि वे बैल बन गए हैं, जैसा नबूकदनेस्सर को हुआ था।”
Quizás esa práctica haya tenido que ver con lo que leemos en Éxodo 22:1: “En caso de que un hombre hurtara un toro o una oveja y efectivamente degollara o vendiera el animal, ha de compensar con cinco de la vacada por el toro y cuatro del rebaño por la oveja”.
उस में, शायद ऐसी ही प्रथा अंतर्ग्रस्त रही होगी जिसे हम निर्गमन २२:१ में पढ़ते हैं: “यदि कोई मनुष्य बैल, वा भेड़, वा बकरी चुराकर उसका घात करे वा बेच डाले, तो वह बैल की सन्ती पाँच बैल, और भेड़-बकरी की सन्ती चार भेड़-बकरी भर दे।”
Sacrificando un toro costoso no aplacan a Jehová más de lo que lo harían asesinando a un hombre.
वह कहता है कि उनके कीमती बैलों की बलि उसकी नज़र में किसी इंसान को घात करने से कम नहीं!
Como parte de esta fiesta se ofrecían las primicias de la cosecha del trigo y corderos, carneros y un toro.
उसकी एक विधि के तौर से, गेहूँ फ़सल की पहली उपज अर्पित की जाती थी, और मेम्नों, भेड़ों, और एक सांढ़ की बलि चढ़ायी जाती थी।
A fin de mostrar la razón por la que el ser humano debe temerle, en cierta ocasión Dios le habló a Job de criaturas tales como el león, la cebra, el toro salvaje, Behemot (el hipopótamo) y Leviatán (al parecer, el cocodrilo).
यह समझाने के लिए कि इंसान के मन में सिरजनहार के लिए विस्मय क्यों होना चाहिए, यहोवा ने एक बार अय्यूब को सिंह, जंगली गधे, साँड़, जलगज (या, दरियाई घोड़े) और लिब्यातान (शायद मगरमच्छ) के बारे में बताया था।
En el templo de Jerusalén se ofrecían a Dios dos sacrificios diarios (dos corderos y un toro) a favor del césar y su nación.
यरूशलेम के मंदिर में दिन में दो बार सम्राट और रोम देश के नाम से दो मेम्नों और एक बैल की बलि चढ़ायी जाती थी।
“Si se sostiene que Baal asume la forma de un toro durante el acto —comentó el arqueólogo Cyrus Gordon—, no puede decirse lo mismo de sus sacerdotes que representaban los mitos acerca de Baal.”
पुरातत्वविज्ञानी सायरस गॉरडन कहते हैं: “हो सकता है कि कोई इसका यह तर्क दे कि बाल यह काम करने के लिए साँड़ का भेस धारण करता है। लेकिन यही तर्क उसके पंडितों के बारे में कैसे दिया जा सकता जिन्होंने हकीकत में वह काम किया जिसे पौराणिक कथाओं में बाल को करते हुए दिखाया गया।”

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में toro के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

toro से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।