Apa yang dimaksud dengan chiarezza dalam Italia?

Apa arti kata chiarezza di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chiarezza di Italia.

Kata chiarezza dalam Italia berarti cahaya, cerah, kebeningan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata chiarezza

cahaya

noun

cerah

noun

E quindi avrei aspettato quella che chiamo un'ondata di chiarezza.
Lalu saya akan menunggu apa yang saya sebut ombak pencerahan.

kebeningan

noun

Lihat contoh lainnya

Cortesemente, ma con chiarezza, papà citò versetti biblici per dimostrare l’infondatezza delle dottrine dell’immortalità dell’anima e del tormento eterno nell’inferno.
Dengan ramah namun jelas, Ayah menggunakan ayat-ayat Alkitab untuk membuktikan kekeliruan ajaran gereja bahwa jiwa manusia tidak berkematian dan bahwa Allah akan menyiksa jiwa manusia selama-lamanya dalam api neraka.
Ci spinge, e spinge questa organizzazione, credo a fare chiarezza, a portare trasparenza, e fare dell'empatia una priorità nazionale.
Kita semua berkewajiban terhadapnya, dan organisasi ini, saya percaya, membuat kejernihan makna, transparansi, dan empati sebagai prioritas nasional.
Un esame più attento di cosa dice la Bibbia può fare chiarezza al riguardo. — Genesi 1:26.
Dengan mencermati apa yang Alkitab katakan, kita bisa menghapus kebingungan seperti itu. —Kejadian 1:26.
In questa fiala c'e'un momento di chiarezza.
Di dalam botol kecil ini adalah momen kejernihan.
Tu, ipocrita, prima getta via la trave dal tuo proprio occhio, e poi vedrai con chiarezza per gettare via il bruscolo dall’occhio di tuo fratello» (3 Nefi 14:2–5).
Hai orang munafik, keluarkanlah dahulu balok dari matamu, maka engkau akan melihat dengan jelas untuk mengeluarkan selumbar itu dari mata saudaramu” (3 Nefi 14:2–5).
E fu allora che vidi con chiarezza.
Dan saya melihatnya dengan jelas.
Ma chiarezza e onesta'?
Tapi kejelasan, kejujuran?
Lungi dall’insegnare una Trinità, essa rivela con molta chiarezza la supremazia di Geova e la posizione subordinata di Gesù.
Alkitab sama sekali bukan mengajarkan Tritunggal, melainkan dengan jelas menyingkapkan kedudukan Allah Yehuwa sebagai yang tertinggi dan kedudukan Yesus yang lebih rendah.
Vorrei ci fosse chiarezza.
Aku perlu memperjelas hal ini di sini.
Qui ho sentito quello che aveva sentito, avevo visto quello che aveva visto, eppure dalla sua parole era evidente che aveva visto con chiarezza non solo ciò che era successo, ma ciò che è stato per accadere, mentre a me tutta la faccenda era ancora confuso e grottesco.
Di sini saya telah mendengar apa yang dia dengar, aku telah melihat apa yang telah dilihatnya, namun dari- Nya kata- kata itu jelas bahwa ia melihat dengan jelas tidak hanya apa yang telah terjadi tapi apa yang akan terjadi, sedangkan saya seluruh bisnis masih bingung dan aneh.
Trovava questa chiarezza atipica rispetto agli schemi dell’Antico Testamento, che invece alludeva al Salvatore in maniera più velata.
Dia mendapati transparansi ini tidak bercirikan pola Perjanjian Lama yang merujuk Juruselamat secara tidak langsung.
(Giovanni 3:16) Non c’è da meravigliarsi che venga fatto risuonare ad alta voce, con chiarezza, l’invito ad uscire dalla città falsa, Babilonia la Grande! — Rivelazione 18:4; 21:9–22:5.
(Yohanes 3:16) Tidak mengherankan bahwa seruan terdengar dengan nyaring dan jelas, untuk keluar dari kota tiruan, Babel Besar!—Wahyu 18:4; 21:9–22:5.
Abbiamo fatto chiarezza su un paio di questioni.
Kita mendapat kejelasan soal beberapa masalah.
Studiare questa chiamata estesa al fratello Burnett può aiutarci a (1) comprendere con più chiarezza la distinzione che c’è tra l’essere “chiamati all’opera” quali missionari e l’essere “assegnati” a prestare servizio in un luogo specifico, e ad (2) apprezzare in modo più completo la nostra responsabilità individuale e divinamente stabilita di proclamare il Vangelo.
Menelaah panggilan untuk Brother Burnett ini dapat membantu kita untuk (1) memahami lebih jelas perbedaan antara “dipanggil pada pekerjaan” sebagai misionaris dan “ditugaskan untuk bekerja” di tempat tertentu dan (2) menghargai lebih penuh lagi tanggung jawab pribadi dan yang diberikan secara ilahi untuk mengabarkan Injil.
Insegnava con chiarezza e quando era appropriato dava spiegazioni.
Ia mengajar dengan jelas dan memberikan lebih banyak keterangan jika perlu.
Passione per il cambiamento che vogliamo vedere nel mondo, e chiarezza sul fatto che possiamo influenzarne il percorso.
Semangat akan perubahan yang ingin kita lihat di dunia ini, dan kejelasan bahwa kita mampu untuk memetakan arah.
Sto solo facendo un pò di chiarezza per te.
Aku hanya menjelaskannya padamu.
Rivela la chiarezza nell'oscurita'.
Munculkan kejernihan dalam kekaburan.
La Bibbia rivela con chiarezza quali sono le sue origini.
Alkitab dengan jelas menyingkapkan asal-usul Yesus Kristus.
In ciò sta la luce, la gloria, l’onore, l’immortalità e la vita eterna, con quella chiarezza più grande della fede o speranza, poiché l’Agnello di Dio ha compiuto per l’uomo ciò che quest’ultimo non poteva compiere per se stesso.8
Di dalam ini ada kemuliaan, kehormatan, kebakaan, dan kehidupan kekal, dengan kasih amal yang lebih besar daripada iman atau harapan, karena Anak Domba Allah melaluinya telah melakukan bagi manusia apa yang [manusia] tidak dapat capai bagi dirinya sendiri.8
Scarse probabilità di adattamento, riorientamento o ridimensionamento rapido a causa della mancanza di coordinamento, processi e chiarezza su come fornire valore aziendale
Tidak dapat beradaptasi, berubah arah, atau menyesuaikan skala dengan cepat karena kurangnya koordinasi, kurangnya proses, dan kurangnya kejelasan tentang cara memberikan nilai bisnis
Cosi', solo per fare chiarezza.
Ingat apa yang terjadi tepat di luar sana.
Devo ri-valutare, cercare di separare gli aspetti materiali dalle mie emozioni che potrebbero prendermi ostaggio, per riuscire a vedere con chiarezza il mondo.
Saya harus mengevaluasi kembali, mencoba memisahkan hal-hal duniawi dan perasaan-perasaan yang mungkin memperbudak saya, sehingga saya dapat melihat dunia dengan jelas.
Un’enciclopedia afferma: “La vita umana è caratterizzata dalla necessità di distinguere tra ciò che è reale e ciò che è irreale, tra ciò che è potente e ciò che non lo è, tra il genuino e l’ingannevole, tra il puro e l’impuro, tra la chiarezza e la confusione, e anche tra i gradi che separano ogni coppia di estremi”.
The Encyclopedia of Religion menyatakan, ”Kehidupan manusia dicirikan oleh kebutuhan untuk membedakan antara apa yang nyata dan tidak nyata, kuat dan tidak berdaya, sejati dan palsu, murni dan tercemar, jelas dan membingungkan, maupun untuk melihat batasan di daerah kelabu.”
Per maggior chiarezza e onde evitare ripetizioni, uniremo i versetti esplicativi di Daniele 7:15-28 a una trattazione versetto per versetto delle visioni riportate in Daniele 7:1-14.
Agar lebih jelas dan menghindari pengulangan, kami akan menggabungkan ayat-ayat yang berisi penjelasan di Daniel 7:15-28 dengan pembahasan ayat demi ayat tentang penglihatan-penglihatan yang dicatat di Daniel 7:1-14.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chiarezza di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.