Apa yang dimaksud dengan conformément dalam Prancis?

Apa arti kata conformément di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan conformément di Prancis.

Kata conformément dalam Prancis berarti menurut, secara, persetujuan, keselarasan, sesuai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata conformément

menurut

(pursuant)

secara

(according to)

persetujuan

(concordance)

keselarasan

(concordance)

sesuai

(consistent)

Lihat contoh lainnya

19 Au moment voulu, Cyrus le Perse conquit Babylone conformément à la prophétie.
19 Ketika saatnya tiba, Kores dari Persia menaklukkan Babilon tepat seperti yang dinubuatkan.
Plus tard, il a conduit les Israélites hors d’Égypte et, conformément à la promesse qu’il avait faite à Abraham, il leur a donné le pays de Canaan (Genèse 7:23; 17:8; 19:15-26).
Kemudian, Allah membebaskan orang-orang Israel dari Mesir dan memberi mereka negeri Kanaan sesuai dengan janjiNya kepada Abraham.
Conformément à sa promesse, Jéhovah infligea toutefois une cuisante défaite aux forces égyptiennes. — Exode 14:19-31.
Meskipun demikian, Yehuwa, sesuai dengan janji-Nya, mengakibatkan kekalahan yang luar biasa atas pasukan Mesir.—Keluaran 14:19-31.
* Selon le président Young, comment pouvons-nous savoir que nous sommes dirigés conformément à la volonté de Dieu?
* Menurut Presiden Young, bagaimana kita tahu bahwa kita dibimbing menurut kehendak Allah?
Toutefois, Noé servit Dieu conformément à la façon dont l’homme avait été créé pour le servir, en harmonie avec l’histoire véridique.
Namun, Nuh melayani Allah menurut jalan yang semula ditetapkan sewaktu manusia diciptakan untuk melayani-Nya, berdasarkan sejarah yang sesungguhnya.
Conformément aux termes de votre contrat avec Google, les paiements effectués par Google pour les services fournis sont définitifs et seront considérés comme incluant toute taxe applicable, le cas échéant.
Sesuai dengan persyaratan dalam perjanjian Anda dengan Google, pembayaran yang dilakukan oleh Google untuk layanan yang Anda berikan bersifat final dan akan dianggap sudah termasuk semua pajak yang berlaku, jika ada.
Conformément à l’avertissement donné par Moïse, elle connut un désastre national en 607 avant notre ère. — Deutéronome 28:15-37; 32:23-35.
Tepat seperti diperingatkan oleh Musa, bencana nasional terjadi pada tahun 607 S.M.—Ulangan 28:15-37; 32:23-35.
Soudain, Gallus a retiré ses troupes. Les chrétiens de Jérusalem et de Judée pouvaient fuir vers les montagnes, conformément aux instructions de Jésus. — Matthieu 24:15, 16.
Tak disangka-sangka, Gallus menarik mundur pasukannya, membuka jalan bagi orang Kristen di Yerusalem dan Yudea untuk menaati perkataan Yesus dan melarikan diri ke pegunungan. —Matius 24:15, 16.
Conformément aux conditions d'utilisation d'AdSense, un éditeur dont le compte AdSense a été clôturé ou désactivé ne peut pas participer au programme AdMob.
Menurut Persyaratan dan Ketentuan AdSense, penayang yang akun AdSense-nya telah dihentikan atau dinonaktifkan, tidak dapat berpartisipasi dalam program AdMob.
Son objectif est de nous détourner, par la tromperie, de la “postérité” promise conformément au “dessein éternel” de Dieu.
Dia ingin menyesatkan semua kita agar tidak mengenal ”keturunan” dari ”maksud-tujuan” kekal Allah ini.
Par ailleurs, conformément à ce que Jésus a annoncé, la vérité qu’il a enseignée est cause de divisions au sein de nombreux foyers. — Matthieu 10:34-37 ; Luc 12:51-53.
Selain itu, seperti yang diramalkan Yesus, kebenaran yang ia ajarkan telah mengakibatkan perpecahan dalam banyak keluarga.—Matius 10:34-37; Lukas 12:51-53.
Conformément à la signification de son nom, il a fait que Noé devienne un constructeur d’arche ; Betsalel, un maître artisan ; Guidéôn, un guerrier victorieux ; et Paul, un apôtre des nations.
Contohnya, Allah menjadikan Nuh pembuat bahtera, Bezalel perajin yang terampil, Gideon pejuang yang gagah berani, dan Paulus utusan injil.
(Jérémie 50:38.) Conformément à cette prophétie, Cyrus dévia les eaux de l’Euphrate à quelques kilomètres au nord de Babylone.
(Yeremia 50:38) Selaras dengan nubuat itu, Kores mengalihkan aliran air Sungai Efrat beberapa kilometer ke sebelah utara Babilon.
Ou, en d’autres termes, pour prendre la traduction sous un autre angle, tout ce que vous enregistrerez sur la terre sera enregistré dans les cieux, et tout ce que vous n’enregistrerez pas sur la terre ne sera pas enregistré dans les cieux. Car c’est d’après les livres que vos morts seront jugés, selon leurs œuvres, qu’ils aient accompli les cordonnances eux-mêmes, personnellement, ou par l’intermédiaire de leurs agents, conformément à l’ordonnance que Dieu a préparée pour leur dsalut dès avant la fondation du monde, d’après les registres qui sont tenus concernant leurs morts.
Atau, dengan perkataan lain, mengambil suatu pandangan berbeda tentang terjemahan itu, apa pun yang kamu catat di atas bumi akan tercatat di dalam surga, dan apa pun yang kamu tidak catat di atas bumi tidak akan tercatat di dalam surga; karena dari kitab-kitab itu orang matimu akan dihakimi, menurut pekerjaan mereka sendiri, apakah mereka sendiri telah melaksanakan ctata cara-tata cara secara pribadi, atau melalui sarana dari para juru kuasa mereka sendiri, menurut tata cara yang telah Allah persiapkan demi dkeselamatan mereka sejak sebelum pelandasan dunia, menurut catatan yang telah mereka simpan mengenai orang mati mereka.
Ils doivent désigner les sacrifices et les offrandes que les Juifs présentaient au temple de Jérusalem conformément à la Loi de Moïse.
Yang dimaksudkan pastilah korban dan persembahan pemberian yang diberikan oleh orang Yahudi di bait di Yerusalem berdasarkan Hukum Musa.
Par conséquent, nous sommes autorisés à nous servir des possibilités que ce système nous offre pour assumer nos responsabilités conformément aux Écritures et pour propager le message du Royaume (I Timothée 5:8; 6:17-19).
Jadi, kita dapat menggunakan persediaan yang halal dalam dunia ni untuk melaksanakan kewajiban-kewajiban Alkitab kita dan mengabarkan berita Kerajaan.
12 Le vrai repentir amène quelqu’un à ‘se retourner’, conformément au sens du verbe “se convertir”.
12 Karena penyesalan yang sungguh-sungguh ini, seseorang akan ”berpaling”. Inilah arti kata ”pertobatan”.
Conformément à ce principe, essayez de discerner la mauvaise humeur de vos parents.
Selaras dengan prinsip ini, satu hal yang dapat Anda lakukan ialah berupaya mengenali tanda-tandanya jika orang-tua Anda sedang dalam suasana hati yang buruk.
Pierre fut lié avec des chaînes entre deux soldats par Hérode, conformément à la coutume romaine. — Ac 12:6, 7.
(Kis 9:2, 21) Petrus diikat dengan rantai di antara dua prajurit atas perintah Herodes, sesuai dengan kebiasaan Romawi.—Kis 12:6, 7.
Mais le plan n’était pas sans risque : Si, dans la condition mortelle, nous choisissions de ne pas vivre conformément aux lois éternelles de Dieu, nous recevrions moins que la vie éternelle16. Notre Père savait que nous trébucherions et pécherions en apprenant par expérience dans la condition mortelle. Il a donc fourni un Sauveur pour racheter de leurs péchés toutes les personnes qui se repentent et pour guérir les blessures spirituelles et émotionnelles de celles qui obéissent17.
Namun rencana itu bukan tanpa risiko: jika kita memilih dalam kefanaan untuk tidak hidup menurut hukum-hukum kekal Allah, kita akan menerima sesuatu yang kurang dari kehidupan kekal.16 Bapa tahu kita akan tersandung dan berdosa sewaktu kita belajar melalui pengalaman dalam kefanaan, karena itu Dia menyediakan seorang Juruselamat untuk menebus dari dosa-dosa semua yang bertobat dan untuk menyembuhkan luka-luka rohani serta emosi dari mereka yang patuh.17
Quel sacrifice les chrétiens sont- ils invités à offrir, et qu’est- ce que cela implique, conformément à ce qui se pratiquait sous la Loi mosaïque ?
Orang Kristen didesak untuk memberikan korban apa, dan apa artinya hal itu, sebagaimana digambarkan oleh korban-korban di bawah Hukum Musa?
Conformément au règlement, mon ourlet ne monte pas plus haut que mes doigts.
Karena, menurut aturan pakaian pelajar batasan rokku tak lebih tinggi dari ujung jariku.
Ils sont testés et agréés conformément aux normes internationales d'action antimines, tout comme les chiens doivent passer un test.
Mereka diuji dan diakreditasi sesuai standar tindakan pembasmi ranjau internasional, sama seperti anjing yang harus lulus ujian.
Comme aux temps bibliques, le mariage doit toujours être validé conformément aux lois du pays ; de même, les mariages et les naissances doivent être enregistrés si la loi l’exige.
Menurut pengaturan pada zaman Alkitab, tuntutannya konsisten, yaitu bahwa perkawinan harus disahkan menurut hukum yang berlaku di negeri itu dan bahwa perkawinan dan kelahiran harus dicatat jika hukum mengaturnya.
Après avoir “ prêté ” son unique fils Samuel à Jéhovah pour qu’il serve au sanctuaire conformément au vœu qu’elle avait fait, Hanna fut bénie : elle eut non pas seulement un autre fils, mais trois fils et deux filles. — 1S 1:11, 20, 26-28 ; 2:20, 21.
Setelah ’meminjamkan’ Samuel, putra tunggalnya, kepada Yehuwa untuk dinas di tempat suci guna memenuhi ikrarnya, Hana diberkati, tidak hanya dengan seorang putra lagi, tetapi dengan tiga putra dan dua putri.—1Sam 1:11, 20, 26-28; 2:20, 21.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti conformément di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.