Apa yang dimaksud dengan éclatement dalam Prancis?

Apa arti kata éclatement di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan éclatement di Prancis.

Kata éclatement dalam Prancis berarti pemutusan, serpihan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata éclatement

pemutusan

noun

serpihan

noun

Lihat contoh lainnya

Quand la Seconde Guerre mondiale a éclaté, la Société des Nations a cessé d’exister. Mais après la guerre, elle est réapparue sous la forme de l’Organisation des Nations unies, qui subsiste encore.
Liga itu berhenti berfungsi ketika perang dunia kedua pecah, tetapi setelah perang, semangatnya dibangkitkan dalam bentuk Perserikatan Bangsa Bangsa, yang masih ada hingga kini.
En 1996, la guerre a éclaté dans l’est de la République démocratique du Congo.
Pada tahun 1996, peperangan meletus di kawasan sebelah timur dari Republik Demokratik Kongo.
Ce n’est pas le moment de s’abandonner à des éclats, de faire la fête ou de tomber dans l’hilarité.
Ini bukan waktunya untuk pernyataan emosional yg meledak-ledak, untuk berpesta, atau untuk berhura-hura.
L'armée de Beiyang a été mobilisée, la guerre va éclater.
Tentara Beiyang telah dimobilisasi, perang akan meletus segera.
9 La lumière des justes brille d’un vif éclat*+ ;
9 Cahaya orang benar bersinar terang,+
Jéhovah ayant béni le zèle des frères Kiss et Szabó et des autres, lorsque la Première Guerre mondiale a éclaté des groupes d’étude s’étaient formés dans plusieurs villes en dehors de la capitale : Hajdúböszörmény, Bagamér et Balmazújváros dans l’est de la Hongrie, et Nagyvisnyó dans le nord.
Syukur untuk berkat Yehuwa atas semangat dari Saudara Kiss dan Saudara Szabó serta yang lain-lainnya, semasa pecah Perang Dunia I, terdapat kelompok belajar di berbagai kota di luar ibu kota—Hajdúböszörmény, Bagamér, dan Balmazújváros di Hongaria sebelah timur, dan Nagyvisnyó di Hongaria sebelah utara.
Puis, en 373, à la suite de difficultés inexpliquées, le groupe éclate.
Pada tahun 373 M, karena suatu sebab, maka kelompok ini bubar.
Ils ajoutent de l’éclat à cette ville en y apportant la gloire que Dieu leur confère.
(Wahyu 5:9, 10; 22:5) Mereka membawa kemuliaan yang mereka peroleh dari Allah ke dalam kota untuk menambah kecemerlangannya.
Elle m’a raconté son parcours douloureux qui l’a menée de la pleine santé mentale et physique, d’un mariage et d’une famille merveilleux, à la maladie mentale, à une santé en ruines et à l’éclatement de sa famille ; tout cela est parti d’un abus d’analgésiques délivrés sur ordonnance.
Dia membagikan kepada saya perjalanannya yang penuh duka dari kesehatan mental dan jasmani yang utuh, pernikahan dan keluarga yang baik, menuju ke penyakit jiwa, kesehatan yang merosot, dan keretakan keluarganya—yang semuanya dimulai dengan penyalahgunaan obat resep pereda sakit.
Quand j'étais plus jeune, je me souviens de conflits qui ont éclaté.
Waktu saya kecil, saya ingat banyak konflik terjadi.
Il a appris qu'en utilisant ses deux mains et en frappant des coups obliques, il peut faire des éclats beaucoup plus grands et plus tranchants.
Dia belajar bahwa dengan menggunakan kedua tangan dan mengarahkan pukulannya, dia dapat membuat potongan yang jauh lebih besar dan lebih tajam.
Je vais laisser quelqu'un d'autre éclater sa bulle.
Aku akan membiarkanseseorang untuk mengeluarkan gelembungnya.
3 Il y a quelques années, au Nigeria, des troubles ont éclaté à propos du paiement des impôts.
3 Beberapa tahun yang lalu di Nigeria timbul kerusuhan mengenai pembayaran pajak.
le veau de Samarie sera réduit en éclats.
Anak sapi Samaria akan dihancurkan menjadi serpihan.
Quand nous remettons notre cœur au Seigneur, les attraits du monde perdent tout simplement de leur éclat.
Ketika kita menyerahkan hati kita kepada Tuhan, daya tarik dunia dengan mudahnya kehilangan kilaunya.
L’éclat supérieur de Jéhovah et de Christ.
Yehuwa dan Kristus Lebih Cemerlang.
Lors de mon dernier jour, en décembre 2011, le jour de l'annonce de la mort de Kim Jong-Il, leur monde a volé en éclats.
Pada hari terakhir saya di Desember 2011, pada hari kematian Kim Jong-Il diumumkan, dunia mereka hancur.
Il avait grandi en faisant le coup de poing, et quand la guerre a éclaté il n’était qu’un jeune homme.
Masa remajanya diisi dengan perkelahian dan terjun berperang ketika masih muda.
Parfois, la remorque semblait si lourde et le travail si fatigant que j’avais l’impression que mes poumons allaient éclater et je devais souvent m’arrêter pour reprendre haleine.
Terkadang gerobaknya terasa begitu berat dan pekerjaannya begitu melelahkan sehingga saya kira paru-paru saya akan pecah, dan saya sering harus berhenti untuk mengatur nafas saya.
Ces mains fortes, maladroites... qui me pressaient contre son estomac... et m'ont contraint à me frotter contre sa bite qui semblait prête à éclater de son pantalon.
Mereka, kuat tangan berani yang menekan saya untuk perutnya dan menekan saya untuk menggosok penisnya terhadap aku, yang tampaknya siap untuk meledak dari celananya.
C'est un éclat de la poignée de l'arme du crime.
Ini adalah pecahan dari gagang senjata pembunuhan.
Ainsi, une guerre nucléaire pourrait fort bien éclater dans les circonstances suivantes:
Jadi perang nuklir dapat meletus di bawah keadaan-keadaan berikut,
Toutefois, selon Helmold, seul l'éclat du soleil couchant empêche les Slaves de gagner la bataille.
Menurut Helmold, sorotan matahari terbenam mencegah orang-orang Slavia memenangkan pertarungan.
Une guerre civile cruelle avait brutalement éclaté, aboutissement de siècles d’animosité.
Suatu perang sipil yang brutal telah meletus —puncak rasa dendam selama berabad-abad.
Quand la Guerre civile espagnole éclate en juillet 1936, il quitte Madrid pour Grenade, même s'il est conscient qu'il va vers une mort presque certaine dans une ville réputée pour avoir l'oligarchie la plus conservatrice d'Andalousie.
Ketika perang pecah pada 1936, García Lorca meninggalkan Madrid dan pergi Granada, meskipun ia sadar bahwa ia hampir pasti akan menemui ajalnya di kota yang terkenal memiliki oligarkhi yang paling konservatif di Andalucía.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti éclatement di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.