Apa yang dimaksud dengan enivrant dalam Prancis?

Apa arti kata enivrant di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan enivrant di Prancis.

Kata enivrant dalam Prancis berarti memeningkan, memabukkan, memberahikan, alkohol, minuman keras. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata enivrant

memeningkan

(heady)

memabukkan

(heady)

memberahikan

(heady)

alkohol

(intoxicant)

minuman keras

(intoxicant)

Lihat contoh lainnya

Prêtre et prophète — ils se sont égarés à cause de la boisson enivrante, ils se sont embrouillés sous l’effet du vin, ils ont erré sous l’effet de la boisson enivrante ; ils se sont égarés dans leurs visions, ils ont vacillé quant à la décision.
Imam dan nabi—mereka tersesat karena minuman yang memabukkan, mereka bingung akibat anggur, mereka menyimpang akibat minuman yang memabukkan; penglihatan mereka sesat, keputusan mereka goyah.
À 18 ans, c'est la consécration. Nos pouvoirs culminent... et c'est enivrant.
Pada usia 18, kita naik, dan kemampuan kita sepenuhnya dewasa dan itu menggoda.
Etre au pouvoir, c'est ennivrant.
Kebahagiaan yang sebenarnya adalah kekuasaan.
Les naziréens devaient s’abstenir de tout produit de la vigne et de toute boisson enivrante, ce qui exigeait de l’abnégation.
Orang Nazir harus menjauhkan diri dari produk anggur dan semua minuman yang memabukkan, dan hal ini menuntut penyangkalan diri.
Je pensais que ça allait juste être une bande de lycéens s'enivrants.
Saya pikir itu hanya gonna menjadi sekelompok anak-anak SMA mabuk.
En Ésaïe 29:9, nous lisons: “Ils se sont enivrés, mais non pas de vin; ils ont titubé, mais non à cause de la boisson enivrante.”
Dalam Yesaya 29:9, kita membaca, ”Jadilah mabuk, tetapi bukan karena anggur, jadilah pusing, tetapi bukan karena arak!”
La Bible déclare clairement : “ Malheur à ceux qui se lèvent de bon matin pour chercher des boissons enivrantes, qui s’attardent au crépuscule du soir, si bien que le vin les enflamme !
Alkitab dengan jelas mengatakan, ”Celaka bagi mereka yang bangun pagi-pagi sekali agar mereka dapat mencari minuman yang memabukkan, yang duduk-duduk hingga larut malam sampai anggur mengobarkan mereka!”
En outre, Israël affichait fièrement, telle une guirlande de beauté, son alliance enivrante avec la Syrie.
Selain itu, Israel merasa bangga dengan persekutuannya yang memabukkan dengan Siria, seolah-olah mengenakannya seperti karangan bunga perhiasan kepala yang indah.
Peu après que Nadab et Abihou eurent pris des libertés en s’acquittant de leurs responsabilités sacerdotales, Jéhovah interdit aux prêtres de consommer du vin ou des boissons enivrantes lorsqu’ils servaient au tabernacle (Lévitique 10:9).
Segera setelah Nadab dan Abihu melakukan penyimpangan dalam melaksanakan tugas keimaman mereka, Yehuwa melarang imam-imam meminum anggur atau minuman yang memabukkan selagi melayani di tabernakel.
“ Le vin est moqueur, la boisson enivrante est agitée, et tout homme qui se laisse égarer par cela n’est pas sage. ”
”Anggur adalah pengejek, minuman yang memabukkan adalah ribut, dan setiap orang yang tersesat olehnya tidak berhikmat.”
“ Donnez la boisson enivrante à celui qui va périr et le vin à ceux qui ont l’âme amère ”, non pour stimuler le cerveau de ces personnes afin qu’elles soient davantage conscientes de leur infortune, mais plutôt, comme le dit le proverbe, pour qu’elles ‘ oublient leur malheur ’.
”Berikanlah minuman yang memabukkan kepada orang yang akan segera binasa dan anggur kepada mereka yang pahit jiwanya”, bukan sebagai perangsang mental untuk membuat orang itu lebih sadar akan keadaan mereka yang malang, melainkan, sebaliknya, seperti yang dinyatakan peribahasa tersebut, agar mereka ’melupakan kesusahan mereka’.
Votre parfum est enivrant, et vos cheveux sentent la cannelle!
Minyak wangimu memabukkan, dan rambutmu wangi kayu manis!
Qui est complètement enivrante.
Main Wine Ki Botol, Jisme Nasha Total Aku seperti botol anggur yang penuh keracunan
Sur ce nombre, 5,1 millions participent à des beuveries, 2,3 millions d’entre eux s’enivrant au moins cinq fois par mois ”.
Dari antaranya, 5,1 juta suka minum secara tak terkendali dan 2,3 juta di antaranya adalah peminum berat yang minum secara tak terkendali sedikitnya lima kali sebulan”.
Que je prenne du vin, et soûlons- nous de boisson enivrante.
Aku akan mengambil anggur; dan marilah kita minum sepuas-puasnya minuman yang memabukkan.
Et encore: “Le vin est moqueur, la boisson enivrante est turbulente, et quiconque se laisse égarer par cela n’est pas sage.”
Sekali lagi, ”Anggur adalah pencemooh, minuman keras adalah peribut, tidaklah bijak orang yang terhuyung-huyung karenanya.”
Aussitôt après, Dieu interdit à Aaron et à ses fils de consommer des boissons enivrantes au moment de servir au tabernacle, “ afin que vous ne mouriez pas ”, précisa- t- il.
Segera setelah itu, Allah memberikan peringatan kepada Harun agar dia atau putra-putranya tidak menggunakan minuman yang memabukkan sewaktu melayani di tabernakel, ”agar kamu tidak mati”.
Ce parfum a quelque chose d'enivrant, de sensuel.
jadi kau paham juga soal " wewangian unik ".
Du fait des lourdes responsabilités associées à leurs fonctions, le grand prêtre et les sous-prêtres n’avaient le droit de boire ni vin ni autre boisson enivrante quand ils accomplissaient leur service sacré devant Jéhovah. — Lv 10:8-11 ; 21:10, 11.
Karena seriusnya tugas mereka, imam besar dan imam-imam bawahan dilarang minum anggur atau minuman yang memabukkan sewaktu melakukan tugas-tugas mereka yang suci di hadapan Yehuwa.—Im 10:8-11; 21:10, 11.
Ce n’est pas sans raison qu’il est dit dans le livre des Proverbes (20:1) que le vin peut devenir “moqueur, [et] la boisson enivrante (...) turbulente, (...) quiconque se laisse égarer par cela n’est pas sage”.
Dengan alasan baik Amsal 20:1 memperingatkan bahwa anggur dapat menjadi ”pencemooh, minuman keras adalah peribut, tidaklah bijak orang yang terhuyung-huyung karenanya”.
Les naziréens ne devaient boire “ ni vinaigre de vin ni vinaigre de boisson enivrante ”, ce qui indique que le vinaigre (probablement dilué) était parfois consommé comme boisson (Nb 6:2, 3).
Orang Nazir dilarang minum ”cuka anggur atau cuka minuman yang memabukkan”, yang menunjukkan bahwa cuka (yang mungkin diencerkan) kadang-kadang dikonsumsi sebagai minuman.
Le prophète Isaïe a dit : “ Malheur à ceux qui se lèvent de bon matin pour chercher des boissons enivrantes, qui s’attardent au crépuscule du soir, si bien que le vin les enflamme !
Nabi Yesaya mengatakan, ”Celakalah mereka yang bangun pagi-pagi dan terus mencari minuman keras, dan duduk-duduk sampai malam hari, sedang badannya dihangatkan anggur!
Mais si vous me permettez, telle une fleur qui s'épanouit, votre beauté est enivrante.
Tapi aku hanya ingin mengatakan bahwa kau seperti bunga mekar, kecantikanmu memabukkan.
Habondia, lie ces deux-là avec ce brouet enivrant.
Habondia, ikat keduanya dengan minuman cinta memabukkan.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti enivrant di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.