Apa yang dimaksud dengan enquérir dalam Prancis?

Apa arti kata enquérir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan enquérir di Prancis.

Kata enquérir dalam Prancis berarti merosok, menelaah, geledah, meneroka, minta. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata enquérir

merosok

menelaah

geledah

meneroka

minta

(to ask)

Lihat contoh lainnya

Bien que je n’aie pas été inculpé, je me suis rendu au tribunal pour m’enquérir de la suite des événements.
Meskipun saya tidak didakwa, saya pergi ke pengadilan untuk melihat apa yang akan terjadi.
Puis-je m'enquérir de ce qui adviendra de mon compagnon Bronn?
Boleh aku bertanya nasib temanku Bronn?
Comme si le vrai Dieu n’existait plus, Ahazia envoya des messagers s’enquérir auprès du dieu philistin Baal-Zeboub (dont le nom signifie “ Propriétaire des Mouches ”) de ses perspectives de rétablissement.
(2Raj 1:2) Ahazia bertindak seolah-olah Allah yang benar tidak ada lagi, dengan mengirim utusan untuk meminta petunjuk dari dewa orang Filistin, Baal-zebub (artinya ”Pemilik Lalat”), sehubungan dengan kemungkinannya untuk sembuh.
Votre évêque ou votre président de branche a la responsabilité de s’enquérir de votre dignité personnelle avant que vous ne receviez vos ordonnances du temple.
Uskup atau presiden cabang Anda bertanggung jawab untuk menanyakan kelayakan pribadi Anda sebelum Anda menerima tata cara bait suci Anda.
La reine m'envoie m'enquérir à propos de la santé du Général de Foix.
Sang Ratu mengirimku untuk menanyakan keadaan Jendral De Foix.
et de s’enquérir de chaque membre de la famille, comme le veut la coutume locale.
dan menanyakan keadaan setiap anggota keluarga, yang merupakan kebiasaan di sini.
Ensuite, les conducteurs d’étude de livre devraient localiser chaque famille et s’enquérir de son bien-être.
Selanjutnya, para pemimpin PBS hendaknya mencari setiap keluarga dan menanyakan keadaan mereka.
C’est l’une des raisons pour lesquelles il décida de s’enquérir sincèrement de la volonté de Dieu par une prière personnelle.
Itu salah satu alasan dia memutuskan untuk mencari dengan sungguh-sungguh kehendak Tuhan dalam doa pribadi.
Alma avait sa manière de s’enquérir de la condition spirituelle de notre cœur.
Alma memiliki caranya sendiri dalam menanyakan tentang kondisi rohani hati kita.
“ Les fils d’Israël se sont mis à s’enquérir des choses qui n’étaient pas droites à l’égard de Jéhovah leur Dieu et ils se bâtissaient des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis la tour des gardiens jusqu’à la ville fortifiée. ” — 2R 17:9.
”Putra-putra Israel mengejar hal-hal yang tidak benar menurut Yehuwa, Allah mereka, dan mereka terus mendirikan tempat-tempat tinggi di semua kota mereka, dari menara penjaga sampai ke kota yang berbenteng.”—2Raj 17:9.
J'ai appris que vous étiez souffrante, et je suis venu m'enquérir de votre condition.
Saya dengar Anda sakit dan datang kemari untuk melihat keadaan Anda.
Dans certaines villes, les volontaires forment des équipes de cyclistes qui se rendent dans les zones inaccessibles en voiture afin de s’enquérir de la santé des frères et de leur apporter de la nourriture et d’autres produits urgents.
Di kota-kota tertentu, para sukarelawan Saksi membentuk tim-tim yang bersepeda ke daerah-daerah yang tak terjangkau kendaraan untuk mengetahui keadaan saudara-saudara serta mengirimkan makanan dan persediaan lain.
La filiale de la Société Watch Tower responsable de l’œuvre du Royaume dans la région sinistrée s’empresse de s’enquérir de la situation, puis d’en informer le siège mondial.
Kantor cabang dari Lembaga Menara Pengawal yang mengawasi pekerjaan Kerajaan di daerah tersebut segera memeriksa situasinya dan kemudian melaporkan ke kantor pusat sedunia.
Quelle que soit la motivation qui pousse quelqu’un à s’enquérir du but de la vie, cette question mérite une réponse sérieuse et convaincante.
Apa pun yang mendorong seseorang untuk bertanya tentang tujuan hidup, pertanyaan ini layak dijawab dengan serius dan memuaskan.
12 Et il arriva qu’ils s’enquirent parmi le peuple, disant : Où sont les cinq qui ont été envoyés s’enquérir à propos du grand juge pour savoir s’il était mort ?
12 Dan terjadilah bahwa mereka bertanya di antara orang-orang, mengatakan: Di manakah kelima orang yang telah diutus untuk mencari tahu mengenai hakim kepala apakah dia mati?
Cela ne signifie pas seulement exposer son point de vue, mais aussi rechercher les conseils et s’enquérir de l’opinion de l’autre sur la question.
Ini bukan hanya mencakup menyatakan pandangan seseorang tetapi meminta saran dan mencari tahu bagaimana sudut pandangan pihak yang lain.
Les surveillants d’étude de livre devraient s’enquérir de chaque membre du groupe ayant des besoins particuliers, afin de s’assurer qu’il a mis tout en œuvre, et cela suffisamment à l’avance.
1:27) Para pengawas PBS hendaknya bertanya kpd saudara-saudari di kelompok mereka yg memiliki kebutuhan khusus utk memastikan bahwa rencana mereka telah tersusun dng baik jauh-jauh hari sebelum kebaktian.
L’institutrice l’a rattrapée pour s’enquérir de la raison de ces pleurs, mais Emma ne voulait pas répondre.
Guru itu mengejarnya dan bertanya mengapa ia menangis, tetapi Emma tidak mau menjawab.
Les présidents de la Société Watch Tower ont bien des fois voyagé à l’étranger pour s’enquérir des besoins de l’organisation et pour donner des discours à de grandes assemblées.
Presiden-presiden Lembaga Menara Pengawal sering mengadakan perjalanan ke negeri-negeri lain untuk memberikan perhatian kepada kebutuhan-kebutuhan organisasi dan untuk berbicara pada kebaktian-kebaktian.
Puisque nous allons généralement prêcher avec d’autres, nous pourrions nous enquérir de leur programme afin de nous organiser avec eux.
Krn kita biasanya keluar berdinas dng orang-orang lain, kita perlu mencari jadwal mereka sehingga kita dapat membuat pengaturan yg akan bermanfaat bagi kedua belah pihak.
Une fois arrivé à Rome, Paul convoque les principaux personnages d’entre les Juifs, non seulement pour leur prêcher, mais également pour s’enquérir de ce qu’ils savent à son sujet.
Setibanya di Roma, Paulus memanggil pria-pria terkemuka bangsa Yahudi, tidak hanya untuk mengabar kepada mereka tetapi juga untuk melihat apa yang mereka ketahui mengenai dirinya.
Pourtant, quand on fait halte pour la nuit, Jésus ne se manifeste pas, et ses parents commencent à s’enquérir de lui parmi les voyageurs.
Akan tetapi, ia tidak kelihatan ketika mereka berhenti untuk bermalam, dan mereka mencarinya di antara teman-teman seperjalanan mereka.
Si vous devez discuter de l’importance d’utiliser le nom divin, commencez par vous enquérir du point de vue de votre interlocuteur sur cette question.
Jika Saudara membahas pentingnya menggunakan nama Allah, pertama-tama Saudara harus mengetahui bagaimana perasaan orang tersebut mengenai hal itu.
Une première étape peut être de s’enquérir de ce qu’ont vécu d’autres personnes.
Langkah pertama adalah mencari tahu apa yang orang-orang lain alami dengan berbagai perusahaan dan agen asuransi.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti enquérir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.