Apa yang dimaksud dengan exhorter dalam Prancis?
Apa arti kata exhorter di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan exhorter di Prancis.
Kata exhorter dalam Prancis berarti mendesak, menganjurkan, mendorong. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata exhorter
mendesakverb |
menganjurkanverb |
mendorongverb |
Lihat contoh lainnya
“Ô vous qui aimez Jéhovah, haïssez ce qui est mauvais”, nous exhorte le psalmiste. — Psaume 97:10. Pemazmur mendesak, ”Hai orang-orang yang mengasihi [Yehuwa], bencilah kejahatan!”—Mazmur 97:10. |
S’il vous semble que votre témoignage n’est pas encore aussi profond que vous le souhaiteriez, je vous exhorte à vous efforcer de l’obtenir. Jika Anda merasa bahwa Anda belum memiliki kesaksian yang mendalam seperti yang Anda inginkan. Saya menasihati Anda untuk berusaha memperoleh kesaksian seperti itu. |
Je vous exhorte également à choisir aujourd’hui d’honorer cette grande bénédiction et à vous préparer à progresser dans chaque office de la Prêtrise d’Aaron : diacre, instructeur et prêtre. Saya juga menantang Anda untuk bertekad hari ini bahwa Anda akan menghormati berkat besar ini dan bersiap untuk maju dalam setiap jabatan dari Imamat Harun—diaken, pengajar, dan imam. |
C’est pourquoi l’exhortation finale que Paul adressa aux Corinthiens a pour nous aujourd’hui autant de valeur qu’il y a deux mille ans : “ Par conséquent, mes frères bien-aimés, devenez fermes, inébranlables, ayant toujours beaucoup à faire dans l’œuvre du Seigneur, sachant que votre labeur n’est pas vain pour ce qui est du Seigneur. ” — 1 Corinthiens 15:58. Jadi, anjuran penutup dari Paulus kepada jemaat di Korintus benar-benar cocok dewasa ini sebagaimana halnya dua ribu tahun yang lalu, ”Oleh karena itu, saudara-saudaraku yang dikasihi, jadilah kukuh, tidak tergoyahkan, dengan selalu mempunyai banyak hal untuk dilakukan dalam pekerjaan Tuan, karena mengetahui bahwa kerja kerasmu tidak sia-sia sehubungan dengan Tuan.” —1 Korintus 15:58. |
Au milieu des afflictions et des persécutions que les saints rencontrent à son époque, Pierre les exhorte à s’aimer tendrement les uns les autres (voir 1 Pierre 1:22 ; 3:8-9). Di tengah penderitaan dan penganiayaan yang dihadapi oleh para Orang Suci pada masanya, Petrus mendesak mereka untuk berpaling kepada satu sama lain dalam kasih dan kelembutan (lihat 1 Petrus 1:22; 3:8–9). |
Ezra Taft Benson, alors président de l’Église, a exhorté tous les missionnaires récemment rentrés à prendre le mariage au sérieux et à en faire une priorité dans leur vie7. À l’issue de la session, je savais que j’avais été appelé au repentir et qu’il me fallait mettre les conseils du prophète en pratique. Presiden Ezra Taft Benson, yang saat itu adalah Presiden Gereja, mengimbau setiap purnamisionaris untuk memikirkan pernikahan secara serius dan menjadikan itu prioritas utama dalam kehidupan mereka.7 Setelah sesi itu, saya tahu saya telah dipanggil untuk bertobat dan perlu menindaki nasihat nabi. |
Il a dit que la famille risquait de s’opposer à ses exhortations, mais qu’il pensait que l’enseignement et le témoignage simple d’un garçon avaient plus de chances de pénétrer le cœur endurci de ces gens. Dia mengatakan bahwa keluarga itu mungkin menolak imbauannya, namun dia berpikir pengajaran dan kesaksian yang sederhana dari seorang anak lelaki dapat cenderung lebih meresap ke dalam hati mereka yang keras. |
Nous nous rappelions souvent l’exhortation à ‘ continuer à porter beaucoup de fruit ’ que Jésus avait adressée à ses disciples (Jean 15:8). Kami ingat nasihat Yesus kepada para muridnya bahwa mereka harus ”terus menghasilkan banyak buah”. |
Josué, qui allait lui succéder, ainsi que tous les Israélites ont dû être émus d’entendre Moïse leur exposer en termes vigoureux les lois de Jéhovah et les exhorter avec force à se montrer courageux lorsqu’ils pénétreraient dans le pays pour en prendre possession. — Deutéronome 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7. Yosua, yang akan menggantikan dia, dan seluruh bangsa Israel pasti tergetar mendengar Musa dengan penuh kuasa menjelaskan secara terinci hukum Yehuwa dan dengan tegas menasihati mereka agar tetap teguh bila mereka bergerak untuk merebut negeri itu.—Ulangan 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7. |
b) Dans quel esprit les exhortations doivent- elles être données? (b) Dengan sikap apa nasihat harus diberikan? |
En qualité d’apôtre du Seigneur, j’exhorte chaque membre et chaque famille de l’Église à demander au Seigneur de l’aider à trouver les personnes qui sont prêtes à recevoir le message de l’Évangile rétabli de Jésus-Christ. Sebagai seorang Rasul Tuhan, saya mendesak setiap anggota dan keluarga dalam Gereja untuk berdoa memohon kepada Tuhan agar menolong mereka menemukan orang-orang yang siap untuk menerima pesan Injil Yesus Kristus yang dipulihkan. |
Les diacres et les instructeurs doivent aussi avertir, expliquer, exhorter et enseigner et inviter tout le monde à aller au Christ (D&A 20:59 ; voir les versets 46 et 68 pour les prêtres). Diaken dan pengajar juga harus “memperingatkan, memaparkan, mengimbau dan mengajar, dan mengajak semua untuk datang kepada Kristus” (A&P 20:59; lihat ayat 46 dan 68 untuk imam). |
1. a) Pourquoi est- il extrêmement important aujourd’hui de suivre l’exhortation de Paul aux chrétiens hébreux ? 1. (a) Mengapa nasihat Paulus kpd orang Kristen Ibrani khususnya sangat mendesak pd waktu ini? |
(1 Timothée 6:4, 5.) Il a ordonné à Timothée de refuser “les questions sottes, qui trahissent l’ignorance, (...) sachant qu’elles engendrent des luttes”, et d’exhorter les congrégations à “ne pas se disputer sur des mots, chose qui n’est utile à rien”. (1 Timotius 6:4, 5) Ia menginstruksikan Timotius untuk ’menampik persoalan-persoalan yang bodoh dan kurang pengetahuan, karena mengetahui bahwa hal-hal itu menimbulkan perkelahian’, dan menginstruksikan sidang-sidang ”untuk tidak bertengkar mengenai kata-kata, sesuatu yang sama sekali tidak berguna”. |
L’apôtre Paul pensait sans doute à cet épisode quand il a lancé cette exhortation : “ N’oubliez pas l’hospitalité, car c’est grâce à elle que certains, sans le savoir, ont logé des anges. (Kejadian 18:1-10; 23:19) Rasul Paulus tidak diragukan mengingat peristiwa ini sewaktu ia menyediakan peringatan ini, ”Jangan melupakan sifat suka menerima tamu dengan murah hati, karena melaluinya beberapa orang, tanpa mereka ketahui, telah menjamu malaikat-malaikat.” |
Pourtant, voyez d’où Pierre a tiré son exhortation. Tetapi, pikirkan latar belakang dari nasihat Petrus. |
Par exemple, si l’on rend la notion de continuité chaque fois qu’elle est accentuée par le verbe grec, la situation revêt sa vraie couleur, et les exhortations et les conseils ont plus de force. Misalnya, dengan memberikan pengertian mengenai gagasan kesinambungan yang muncul dalam kata kerja Yunani tidak hanya mengungkapkan suasana yang benar dari suatu situasi tetapi juga membuat teguran dan anjuran menjadi lebih tegas. |
8. a) Quelle puissante exhortation est donnée aux femmes et aux maris ? 8. (a) Peringatan yang tepat apa diberikan kepada para istri dan suami? |
Cela nous aide à comprendre pourquoi l’apôtre Paul a exhorté les chrétiens à ne pas ‘ former d’attelage disparate avec des non-croyants ’. Hal ini membantu kita mengerti mengapa rasul Paulus menganjurkan orang-orang Kristen untuk tidak ”memikul kuk secara tidak seimbang bersama orang-orang yang tidak percaya”. |
4 Paul nous fait cette exhortation: “Souvenez- vous de ceux qui sont à votre tête, qui vous ont annoncé la parole de Dieu, et, tout en considérant l’issue de leur conduite, imitez leur foi.” 4 Paulus menganjurkan: ”Ingatlah akan pemimpin-pemimpin di antara kamu, yang telah menyampaikan firman Allah kepadamu, dan seraya kamu memperhatikan bagaimana mereka membawakan diri, contohlah iman mereka.” |
La Bible fait cette exhortation : “ Restez éveillés, tenez ferme dans la foi, conduisez- vous en hommes, devenez forts. Alkitab mendesak, ”Tetaplah sadar, berdirilah teguh dalam iman, teruslah bertindak sebagai laki-laki, jadilah perkasa. |
C’est pour cela que j’exhorte ceux que j’aime à accepter et à remplir chaque appel qui leur est proposé dans l’Église. Inilah sebabnya saya mengimbau mereka yang saya kasihi untuk menerima dan meningkatkan setiap pemanggilan yang ditawarkan kepada mereka di Gereja. |
Mes jeunes amis, où que vous soyez dans votre « performance de quatre minutes », je vous exhorte à vous demander : « Que dois-je faire ensuite pour gagner ma médaille ? Sahabat-sahabat muda terkasih, di mana pun Anda berada dalam “kinerja empat menit” Anda, saya mengimbau Anda untuk merenungkan, “Apa yang saya perlu lakukan selanjutnya untuk memastikan medali saya?” |
Les deux exhortations : « Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur » et « reconnais-le dans toutes tes voies ». Dua nasihat itu adalah: “Percayalah kepada Tuhan dengan segenap hatimu” dan “akuilah Dia dalam segala lakumu.” |
Même si les membres de la congrégation se témoignent déjà de l’amour fraternel, ils sont exhortés à le faire plus pleinement (1Th 4:9, 10). Meskipun para anggota sidang sudah memperlihatkan kasih persaudaraan, mereka didesak untuk melakukannya dengan lebih bersungguh-sungguh lagi.—1Tes 4:9, 10. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti exhorter di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari exhorter
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.