Apa yang dimaksud dengan inadaptation dalam Prancis?

Apa arti kata inadaptation di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan inadaptation di Prancis.

Kata inadaptation dalam Prancis berarti kekurangan, kekacauan, ketidakcakapan, gangguan, kecacatan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata inadaptation

kekurangan

(inadequacy)

kekacauan

ketidakcakapan

(inadequacy)

gangguan

kecacatan

(inadequacy)

Lihat contoh lainnya

Nous nous sentons souvent inférieures ou inadaptées dans le royaume si nous estimons que nous ne correspondons pas à cet idéal.
Kita sering merasa “tidak layak” atau tidak menjadi bagian dari kerajaan jika kita merasa kita tidak memiliki keluarga OSZA.
Plus de la moitié des médicaments donnés à la Bosnie étaient inadaptés.
Lebih dari setengah obat-obatan yang disumbangkan ke Bosnia ternyata tidak diperlukan.
Jamais vu une telle bande d'inadaptés!
Sekelompok bocah teraneh yang pernah kulihat.
La raison invoquée par un représentant du gouvernement était que nos publications étaient, selon lui, “ inadaptées à la mentalité africaine ”.
Alasan yang diberikan seorang pejabat adalah bahwa lektur kami ”tidak cocok bagi cara berpikir orang Afrika”.
Beaucoup de problèmes à court terme sont provoqués par des difficultés à long terme comme une mauvaise santé, un manque de qualifications, une instruction ou un emploi inadaptés, des habitudes de vie et des difficultés émotionnelles.
Banyak persoalan jangka pendek disebabkan kesulitan jangka panjang seperti kesehatan yang kurang baik, kurangnya keterampilan, tak memadainya pendidikan atau pekerjaan, kebiasaan gaya hidup, dan tantangan-tantangan emosional.
La réponse se matérialisa de deux manières : des avertissements sur les dangers d'adopter un régime alimentaire inadapté à sa catégorie sociale et l'instauration de lois somptuaires pour réduire la profusion des banquets des roturiers.
Tanggapan atasnya timbul dalam dua bentuk: peringatan berupa karya sastra didaktik tentang bahaya atas pola makan yang tidak pantas untuk kelas seseorang, dan hukum-hukum yang membatasi kemewahan jamuan makan dari rakyat jelata.
O Estado fait cette remarque: “Selon son opinion, les marginais [c’est-à-dire les parias, les inadaptés, généralement pauvres, sans emploi] sont aussi ‘du nombre des élus de Dieu’.”
”Menurut pendapatnya,” kata O Estado, ”marginais [orang yang tersingkir secara sosial atau orang yang tidak dapat menyesuaikan diri, biasanya miskin, menganggur] juga termasuk ’di antara orang-orang pilihan Allah.’”
Même s'ils survivent à ce que tu leur infliges, ils seront inadaptés au monde réel.
Walaupun mereka melewati apapun yang kau lakukan pada mereka, mereka secara total tidak bersiap untuk dunia yang nyata.
Les contenus dangereux ou inadaptés aux utilisateurs âgés de moins de 13 ans ou qui nécessitent généralement la surveillance d'adultes.
Konten yang berbahaya dan tidak pantas bagi pengguna di bawah usia 13 tahun atau yang secara umum memerlukan pengawasan orang dewasa.
Déjà, les forêts tropicales poussent souvent sur des terrains infertiles, inadaptés à l’agriculture.
Misalnya, hutan hujan tropis sering kali tumbuh di tanah yang tidak subur, alternatif yang tidak cocok bagi pertanian.
Il lui faut écouter attentivement toutes les personnes impliquées et récolter des faits afin que ses conseils ne soient ni inadaptés à la situation ni partiaux. — Proverbes 18:13 ; 29:20.
Ia harus mendengarkan dengan baik-baik dan mengumpulkan fakta dari semua pihak agar nasihatnya tidak salah atau berat sebelah. —Amsal 18:13; 29:20.
Je ne vais pas tricher pour avoir un avantage sur votre école de privilégiés inadaptés.
Saya tidak akan curang dan mengambil resiko hanya untuk bertahan... melawan sekolah anda dan juga sekolah luar biasa itu.
Les révoltes du Printemps arabe ont mis en évidence l’inadaptation du contrat social régional face aux défis économiques et politiques du monde actuel.
Gerakan Arab Spring mengemukakan kelemahan kontrak sosial yang usang di tengah munculnya tantangan-tantangan baru dalam politik dan ekonomi.
Outre les catastrophes naturelles, citons la guerre, les conflits civils, les orientations politiques malheureuses, une recherche et des techniques inadaptées, la dégradation de l’environnement, la pauvreté, la croissance démographique, l’inégalité des sexes et la mauvaise santé des populations.
Selain bencana alam, ini termasuk perang dan pertikaian sipil, kebijakan nasional yang tidak pada tempatnya, kurangnya penelitian dan teknologi, degradasi lingkungan, kemiskinan, pertumbuhan penduduk, diskriminasi jenis kelamin, dan kesehatan yang buruk.
Avant que je ne travaille avec ces gosses, tout ce que je pouvais faire pour eux ou pour moi était censé être parfait, idéal, optimal, mais après un certain temps passé à travailler à leurs côtés, j'ai découvert les grandes vertues de l'empathie, de la flexibilité, et la capacité de démarrer un projet avec une vision et de comprendre que si celle-ci s'avère inadaptée, rien ne fonctionne.
Dan sebelum saya bersama dengan anak-anak ini, semua yang saya lakukan bersama mereka, atau semua yang saya lakukan untuk diri sendiri haruslah sempurna, ideal, optimal, namun setelah bekerja dengan mereka beberapa saat, saya menemukan kebaikan luar biasa dari empati dan keluwesan dan mampu mulai dengan beberapa visi, dan jika visi ini tidak berhasil, tidak ada yang akan terjadi.
Les actions de la Petite Souris indiquent une projection délirante qui compensent de terribles sentiments d'inadaptation.
Tindakan Peri Gigi mengindikasikan delusi yang terarah yang terpengaruh oleh perasaan yang tak dapat dia bendung.
Nous nous trouvons en présence d’immenses troupeaux de bêtes énormes et bien nourries, inadaptées aux climats froids, qui mangeaient paisiblement dans des pâturages ensoleillés (...).
Sekelompok besar binatang raksasa yang gemuk dan yang tidak secara khusus dirancang untuk hidup di udara yang luar biasa dingin, sedang makan dengan tenang di padang rumput ketika langit cerah . . .
Visiblement, c'est totalement inadapté pour transmettre toute information réelle.
Jadi, kata "mungkin" itu sebenarnya kurang jelas.
Prendre un médicament inadapté — ou même un médicament adapté, mais en trop grande quantité — peut être dangereux pour la santé.
Salah minum obat —atau bahkan minum terlalu banyak obat yang benar —dapat merusak kesehatan Anda.
Lors d’un accident, on risque deux fois plus d’être blessé si on a un casque inadapté.
Dalam sebuah kecelakaan, helm yang tidak pas meningkatkan risiko cedera sampai 50 persen.
Des analyses de médicaments contre le paludisme ont révélé qu’ils étaient souvent de mauvaise qualité ou contrefaits, rendant les traitements inadaptés ou inefficaces.
Analisis obat-obat antimalaria menyingkapkan bahwa di beberapa wilayah, obat-obat itu sering kali di bawah standar atau palsu, menyebabkan perawatan yang tidak memadai atau gagal.
De nombreux facteurs peuvent pousser un jeune à se rebeller ; des parents pourraient sans le vouloir y contribuer en imposant des règles rigides ou inadaptées à l’âge de leur enfant.
Walau pemberontakan boleh jadi melibatkan sejumlah faktor, orang tua mungkin tanpa sengaja memicunya jika aturan mereka kaku atau sudah tidak sesuai dengan usia anak-anak.
Les assistants doivent fréquemment se tenir debout et l’aération est souvent inadaptée.
Banyak yang harus berdiri sepanjang perhimpunan, dan ventilasi sering kali tidak memadai.
Les inadaptés sociaux
Tidak Dapat Menyesuaikan Diri dalam Pergaulan

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti inadaptation di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.