Apa yang dimaksud dengan javelot dalam Prancis?

Apa arti kata javelot di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan javelot di Prancis.

Kata javelot dalam Prancis berarti lembing, tombak, melembing. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata javelot

lembing

noun

Les participants au pentathlon s’affrontaient dans cinq exercices : la course, le saut en longueur, le disque, le javelot et la lutte.
Para peserta pentatlon bertanding dalam lima nomor: lari, lompat jauh, lempar cakram, lempar lembing, dan gulat.

tombak

noun

melembing

verb

Les participants au pentathlon s’affrontaient dans cinq exercices : la course, le saut en longueur, le disque, le javelot et la lutte.
Para peserta pentatlon bertanding dalam lima nomor: lari, lompat jauh, lempar cakram, lempar lembing, dan gulat.

Lihat contoh lainnya

Avec confiance, ce dernier lui rétorque : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées.
Dengan suara nyaring Daud menjawab dia dengan penuh keyakinan: ”Engkau mendatangi aku dengan pedang dan tombak dan lembing, tetapi aku mendatangi engkau dengan nama [Yehuwa yang berbala tentara, NW].”
26 Josué ne ramena pas vers lui la main avec laquelle il tendait le javelot+ avant d’avoir voué à la destruction tous les habitants d’Aï+.
26 Yosua terus mengarahkan lembing di tangannya+ sampai seluruh penduduk Ai dimusnahkan.
La pente était raide, mais je l’ai dévalée au plus vite, sans me retourner, imaginant le fermier à mes trousses, brandissant sa fourche comme si c’était un javelot.
Bukit di situ sangat curam, tetapi saya mengayuh menuruninya secepat mungkin, tidak melihat ke belakang, karena saya membayangkan petani itu sedang melemparkan garpu rumputnya ke arah saya seperti melempar lembing.
“Tu viens à moi avec une épée, et avec une lance, et avec un javelot, a- t- il dit au géant philistin, mais moi, je viens à toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
”Engkau mendatangi aku dengan pedang dan tombak dan lembing,” kata Daud, ”tetapi aku mendatangi engkau dengan nama [Yehuwa] semesta alam, Allah segala barisan Israel yang kautantang itu.
Des flèches ne le mettent pas en fuite, et “il rit de la vibration du javelot”.
Anak panah tidak akan dapat menghalaunya, dan ”ia menertawakan desingan lembing”.
Juste au bon moment, Jéhovah dit à Josué: “Tends vers Aï le javelot qui est dans ta main, car je la livrerai en ta main.”
Pada saat yang tepat, Yehuwa berkata kepada Yosua, ”Acungkanlah lembing yang ada di tanganmu ke arah Ai, sebab Aku menyerahkan kota itu ke dalam tanganmu.”
Je lançais le javelot.
Aku pelempar lembing.
Lance, javelot et dard.
Tombak, lembing, dan panah lempar.
Une épée, une lance et un javelot.
Pedang, tombak, dan lembing
D’habitude, les guerriers ne portaient pas le javelot à la main, mais dans le dos.
(Yos 8:18-26) Lembing biasanya tidak dibawa di tangan tetapi ditaruh di punggung.
Numéro trois : lancer un javelot.
Ketiga -- melempar tombak.
Le jeune David, originaire de Bethléhem, pensait lui aussi à son Créateur. On perçoit très nettement sa confiance en Dieu dans les paroles suivantes qu’il a adressées au géant philistin Goliath juste avant de l’affronter : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
Kepercayaannya kepada Allah nyata sewaktu ia menghadapi raksasa Filistin, Goliat, dan menyatakan, ”Engkau mendatangi aku dengan pedang dan tombak serta lembing, tetapi aku mendatangi engkau dengan nama Yehuwa yang berbala tentara, Allah barisan tempur Israel, yang telah kautantang.
On utilisait diverses armes : épées, lances, javelots, flèches, pierres de fronde, etc.
Berbagai senjata digunakan—pedang, tombak, lembing, panah, batu umban, dan sebagainya.
Les participants au pentathlon s’affrontaient dans cinq exercices : la course, le saut en longueur, le disque, le javelot et la lutte.
Para peserta pentatlon bertanding dalam lima nomor: lari, lompat jauh, lempar cakram, lempar lembing, dan gulat.
la lance et le javelot étincellent.
Tombak dan lembing mereka tampak berkilau.
(Hébreux 10:32, 33.) Pour exprimer cette idée, il semble que Paul prenne l’image d’une compétition sportive grecque, regroupant peut-être la course à pied, la lutte, la boxe, le lancer du disque et du javelot.
(Ibrani 10:32, 33) Sewaktu menandaskan hal itu, tampaknya Paulus memakai gaya bahasa metafora tentang perjuangan dalam pertandingan atletik Yunani, yang dapat termasuk balap lari, gulat, tinju, lempar cakram dan lembing.
Le nom hébreu raʽash désigne non seulement un “ tremblement de terre ” (1R 19:11 ; Am 1:1), mais aussi les “ trépidations ” d’une armée qui piétine (Is 9:5, note), le “ fracas ” des chars ou le “ bruit ” du javelot (Jr 47:3 ; Jb 41:29), et le ‘ martèlement ’ des chevaux (Jb 39:24).
Kata benda Ibrani raʹʽas tidak hanya memaksudkan ”gempa” atau ”gempa bumi” (1Raj 19:11; Am 1:1), tetapi juga ”getaran” karena derap langkah pasukan tentara (Yes 9:5, Rbi8, ctk.), bunyi ”gemeretak” kereta-kereta perang atau lembing (Yer 47:3; Ayb 41:29), dan ”entakan” kaki kuda (Ayb 39:24).
34 Et il arriva que Téancum se glissa secrètement dans la tente du roi et lui enfonça un javelot dans le cœur ; et il causa immédiatement la mort du roi, de sorte qu’il n’éveilla pas ses serviteurs.
34 Dan terjadilah bahwa Teankum menyelinap secara rahasia ke dalam tenda raja, dan menikamkan sebuah lembing ke jantungnya; dan dia menyebabkan kematian raja dengan segera sehingga dia tidak membangunkan para hambanya.
La confiance en Lui ressort de ces paroles de David à Goliath : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
(Kej 15:1; Mz 76:1-3; 115:9-11; 119:114; 144:2) Daud mengandalkan Dia dan hal ini jelas dari kata-katanya kepada Goliat, ”Engkau mendatangi aku dengan pedang dan tombak serta lembing, tetapi aku mendatangi engkau dengan nama Yehuwa yang berbala tentara, Allah barisan tempur Israel, yang telah kautantang.
Des historiens voient une allusion aux Scythes en Jérémie 50:42, qui déclare : “ Ils manient l’arc et le javelot.
Beberapa cendekiawan berpendapat bahwa terdapat rujukan tentang orang Skit di Yeremia 50:42, yang berbunyi, ”Mereka menggunakan busur dan lembing.
Imaginez le jeune David devant cet immense Philistin et lui lançant : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
Bayangkan orang Filistin yang tinggi-besar itu berdiri di hadapan Daud yang masih muda, yang berseru, ”Engkau mendatangi aku dengan pedang dan tombak dan lembing, tetapi aku mendatangi engkau dengan nama TUHAN semesta alam, Allah segala barisan Israel yang kautantang itu.
Par exemple, dans l’Iliade d’Homère, la plus vieille œuvre littéraire grecque qui nous soit parvenue, il est question de guerriers nobles, compagnons d’Achille, qui déposent leurs armes aux funérailles de Patrocle et qui, pour prouver leur bravoure, se mesurent entre eux dans le pugilat (ancêtre de la boxe), la lutte, le lancer du disque et du javelot, et la course de chars.
Misalnya, Iliad karya Homer, karya kesusasteraan Yunani tertua yang masih ada, menggambarkan bagaimana para pejuang yang dihormati, rekan-rekan Akhiles, meletakkan senjata mereka pada upacara pemakaman Patroklus dan berlomba untuk membuktikan kegagahan mereka dalam tinju, gulat, lempar cakram dan lembing, serta balap kereta.
Le programme de base pour toutes les rencontres comprenait la course à pied, la lutte, la boxe, le lancer du disque et du javelot, la course de chars, et d’autres disciplines encore.
Acara utama dalam semua pertandingan mencakup lomba lari, gulat, tinju, lempar cakram dan lembing, balap kereta, dan lain-lain.
45 David répondit au Philistin : « Tu viens vers moi avec une épée, une lance et un javelot+, mais moi je viens vers toi au nom de Jéhovah des armées+, le Dieu des troupes d’Israël, que tu as provoqué+.
45 Daud menjawab orang Filistin itu, ”Kamu melawan saya dengan pedang, tombak, dan lembing,+ tapi saya melawan kamu dengan nama Yehuwa yang berbala tentara,+ Allah barisan Israel yang kamu tantang.
23 Ils empoigneront l’arc et le javelot.
23 Mereka akan memegang busur panah dan lembing. *

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti javelot di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.