Apa yang dimaksud dengan passare dalam Italia?

Apa arti kata passare di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan passare di Italia.

Kata passare dalam Italia berarti memberi, beri, terjadi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata passare

memberi

verb

Un amico poliziotto mi ha passato delle informazioni sul caso di Sam.
Seorang teman polisi memberiku informasi tentang kasus Sam.

beri

verb

Grazie al progresso scientifico, nel campo medico si sono fatti grandi passi avanti.
Sains telah banyak memberi sumbangsih dalam bidang kesehatan dan teknologi medis.

terjadi

verb

E domani passano a ritirare la spazzatura, quindi assicurati di metterla fuori.
Dan besok hari sampah jadi pastikan semua tong sampah berada di depan.

Lihat contoh lainnya

Che dire se desideri solo passare un po’ di tempo con gli amici?
Bagaimana jika Anda sekadar ingin melewatkan waktu bersama teman-teman Anda?
Dunque lei non conosceva Paul Fricke prima di accettare di passare la notte con lui?
Jadi kamu tidak kenal Paul Fricke sebelum setuju menghabiskan malam bersamanya?
Gli israeliti stanno per passare il Giordano ed entrare nel paese di Canaan.
Orang Israel sudah bersiap menyeberangi Sungai Yordan memasuki negeri Kanaan.
17 Col passare degli anni riscontrerete che non riuscite più a fare tutto quello che facevate un tempo o tutto quello che vorreste fare.
17 Seraya tahun-tahun terus bergulir, saudara akan mendapati bahwa saudara tidak dapat melakukan semua hal yang dahulu saudara lakukan atau semua hal yang saudara inginkan.
Gia', non potevamo passare in citta'senza fermarci a fare un saluto, giusto?
Yeah, kami tidak bisa melalui kota tanpa mampir dan menyapa kalian, bukan?
Omura non gli farà passare la notte.
Omura tidak akan membiarkan dia hidup.
+ 20 Quell’uomo quasi non si accorgerà* del passare dei giorni della sua vita, perché il vero Dio lo tiene occupato con la gioia del suo cuore.
+ 20 Orang itu tidak akan memperhatikan* hari-hari kehidupannya yang berlalu, karena Allah yang benar membuatnya sibuk dengan kegembiraan hatinya.
Volevano far passare la ferrovia tra le montagne.
Mereka mau membuat jalur kereta api melewati pegunungan.
Volevi passare il test, quindi hai dato una sbirciatina.
kamu ingin lulus dalam tes itu, jadi kamu mengintip sedikit.
Ho organizzato una barca per farti passare al sicuro fuori dal regno.
Aku mempersiapkan perahu untuk membawamu keluar dari kerajaan dengan aman.
Inoltre ricorda loro di passare a pagina 197 e di aggiornare i propri progressi verso il conseguimento del certificato.
Juga, ingatkan mereka untuk membuka halaman 197 dan memperbarui kemajuan mereka menuju sertifikasi.
18 Attraversò* quindi il guado per far passare la famiglia del re e per fare qualunque cosa il re volesse.
18 Dia* melewati tempat penyeberangan sungai untuk membawa keluarga raja menyeberang, dan untuk melakukan apa pun yang Raja inginkan.
Quando seppe che Gesù era galileo, Pilato tentò di passare il caso a Erode Antipa, tetrarca della Galilea.
Setelah mendengar tentang asal usul Yesus, Pilatus berupaya meneruskan kasus itu kepada Herodes Antipas, penguasa distrik Galilea.
Con il passare del tempo, sarete anche in grado di aiutare altri a farlo.
Seiring waktu Anda akan dapat membantu orang lain melakukan itu juga.
aeveo pensato di andare da da qualche parte... per passare un po'di tempo insieme.
Hanya memikirkan kita pergi parkir di suatu tempat... Menghabiskan waktu bersama.
Fecero passare sei volte la carta nella macchina: quattro volte per il lato a colori e due per l’altro.
Kertasnya melewati mesin cetak ini enam kali —empat untuk sisi empat warnanya dan dua untuk sisi dua warnanya.
Voglio passare il resto della mia vita con te, ma solo se tu vuoi lo stesso.
aku ingin menghabiskan sisa hidupku dengan mu, tapi jika kau menginginkan hal yang sama.
I bambini a cui viene insegnato a lavarsi i denti e passare il filo interdentale dopo i pasti avranno una salute migliore anche da adulti.
Anak-anak yang diajar menyikat gigi dan menggunakan benang gigi setelah makan akan lebih sehat semasa muda dan seumur hidup.
Giorno per giorno, ora per ora, attraverso il passare dei secoli l’uomo forgia il suo carattere determinando così il posto e lo stato che avrà tra i suoi simili.16
Hari demi hari, jam demi jam, manusia membangun karakter yang akan menentukan tempatnya dan keberadaannya di antara teman-temannya sepanjang abad.16
E ' facile trovare documenti falsi, piu ' difficile trovare quelli che ti faranno passare in un aeroporto
Mudah mendapatkan dokumen palsu, tapi lebih susah mendapatkan dokumen yang bisa melewatkanmu ke bandara
In un clima morale di questo genere, come possiamo passare alla controffensiva?
Dengan suasana dunia seperti itu, bagaimana kita dapat melawannya?
Purtroppo le controversie relative alla data della nascita di Gesù possono far passare in secondo piano gli avvenimenti più importanti che ebbero luogo a quel tempo.
Sungguh menyedihkan, perdebatan seputar tanggal kelahiran Yesus dapat mengaburkan peristiwa-peristiwa yang lebih penting yang berlangsung di sekitar saat itu.
Anzi, non vedevo l'ora di passare un po'di tempo con lei.
Aku benar-benar ingin... ... mengobrol dengannya lagi.
Ho un po ' di tempo extra da passare con le mie ragazze
Aku punya waktu lebih untuk |dihabiskan bersama anakku
Riusciranno a passare!
Mereka akan berhasil melewatinya!

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti passare di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.