Apa yang dimaksud dengan prétexte dalam Prancis?

Apa arti kata prétexte di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan prétexte di Prancis.

Kata prétexte dalam Prancis berarti dalih, alasan, kepalsuan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata prétexte

dalih

noun (Cause simulée, supposée.|1)

Tu es venu me forcer la main sous prétexte de te soucier de Lex.
Kau datang kesini mencoba untuk meyakinkanku dengan berdalih perhatian terhadap Lex.

alasan

noun

La famille, d’autres engagements, etc. m’ont donné des prétextes pour repousser mon repentir.
Dengan alasan keluarga, komitmen lain, dan seterusnya—saya menemukan cara untuk menunda pertobatan saya.

kepalsuan

noun

J'ai peut-être dû forger une amitié avec vous sous de faux prétextes, oui.
Aku mungkin telah menjalin pertemanan denganmu berdasarkan kepalsuan, ya.

Lihat contoh lainnya

Sous prétexte d’économie, il demanda alors que le permis soit modifié et qu’on l’autorise à ne construire qu’un seul grand tunnel.
Kemudian ia memohon amandemen yang membolehkan ia membangun satu saja terowongan besar, dengan tujuan menghemat biaya.
Vous ne pouvez pas prétexter l’ignorance pour justifier une conduite inacceptable.
Anda tidak dapat menggunakan ketidaktahuan sebagai suatu alasan bagi tindakan-tindakan yang tidak dapat diterima.
Le tribunal militaire soviétique de Berlin-Lichtenberg leur infligea à chacun d'entre eux vingt-cinq ans de travaux forcés, sous prétexte d'« agitation souterraine au sein de l'Université de Berlin », ou encore sous l'allégation d'espionnage.
Pengadilan Militer Soviet di Berlin-Lichtenberg memerintahkan para mahasiswa yang terlibat di dalam pembentukan "gerakan antipati di Universitas Berlin", juga mata-mata, dan divonis untuk bekerja sebagai buruh selama 25 tahun.
Vous ne devez rien faire concernant Burrows, sous aucun prétexte.
Kau tak boleh menangani Burrows dalam kondisi sekarang.
Quelle folie ce serait de décider de passer outre aux lois de la pesanteur sous prétexte qu’elles nous déplaisent !
Alangkah tidak masuk akalnya bila pria dan wanita memutuskan bahwa mereka tidak menyukai hukum gravitasi dan bertindak berlawanan dengan hal itu!
Quand un lépreux est venu vers lui pour lui demander de le guérir, Jésus n’a pas refoulé l’homme sous prétexte qu’il était impur et méprisable, ni ne s’est donné de grands airs en attirant l’attention sur lui.
Sewaktu seorang penderita kusta datang kepadanya minta disembuhkan, Yesus tidak menyuruhnya pergi karena menganggapnya najis dan tidak layak, ia juga tidak menjadikan tontonan dengan menarik perhatian kepada dirinya sendiri.
Le sachant, ils essaient d’imiter Daniel, dont les ennemis ont dit: “Nous ne trouverons dans ce Daniel aucun prétexte, à moins qu’il ne nous faille en trouver contre lui dans la loi de son Dieu.”
(1 Petrus 3:16) Karena mengetahui hal ini, mereka berupaya meniru Daniel, yang tentangnya para musuh berkata, ”Kita tidak akan mendapat suatu alasan dakwaan terhadap Daniel ini, kecuali dalam hal ibadahnya kepada Allahnya!”
Même si certains font des recherches à des endroits où il y a peu de survivants, ils ne se relâchent ni n’abandonnent sous prétexte que d’autres sauveteurs trouvent davantage de survivants ailleurs.
Meskipun di sana hanya sedikit orang yg selamat yg berhasil ditemukan, para pekerja ini tidak berlambat-lambat dan berhenti, sekalipun rekan-rekan mereka di lokasi lain berhasil menemukan lebih banyak orang yg selamat.
Puis un jour, il a disparu sous prétexte d'une affaire.
Lalu suatu hari ia menghilang dengan dalih kasus.
12 Mais ce que je fais, je continuerai de le faire+, afin que ceux qui cherchent un prétexte pour être considérés comme nos égaux dans les choses* dont ils se vantent ne puissent pas avoir un tel prétexte.
12 Saya akan terus melakukan ini+ agar orang-orang itu, yang berbangga* supaya dianggap sama dengan kami, tidak punya lagi alasan untuk berbangga.
Les jours suivants, il convoque tous les anciens officiers et officiers de haut rang du Shu, au prétexte de participer à un service funèbre en mémoire de l'impératrice Guo , décédée il y a peu.
Keesokan harinya, ia memanggil semua perwira tinggi dan mantan perwira Shu ke dewan istana lama Shu dalam acara upacara peringatan kematian Ibusuri Guo.
Les frères français ne les ont pas laissés de côté sous prétexte qu’ils parlaient une autre langue.
Sidang-sidang di Prancis tidak melewatkan mereka karena mereka berbicara bahasa yang berbeda.
Comme vous vous en doutez, le prétexte qu’il avançait était les soi-disant liens des frères avec les bolcheviks.
Tuduhannya, sebagaimana Saudara bisa tebak, adalah bahwa saudara-saudara bekerja sama dengan kaum Bolshevik.
Des individus trouveront prétexte au viol dans le style de vêtements que porte une femme ou dans la facilité avec laquelle elle accepte de les rencontrer seule.
Beberapa pria akan menggunakan cara berpakaian atau kesediaan sang wanita untuk berduaan dengannya sebagai dalih untuk memperkosa wanita tersebut.
Et là, vous voulez tout envoyer bouler au prétexte de protéger la " démocratie. "
Dan sekarang kau ingin membuangnya demi demokrasi.
17 Dans sa première lettre à Timothée, Paul a mis en évidence les principes que les esclaves chrétiens devaient respecter. Parmi eux, certains espéraient peut-être obtenir des avantages matériels, sous prétexte que leur maître était chrétien.
17 Dalam suratnya yang pertama kepada Timotius, Paulus menandaskan prinsip-prinsip yang seharusnya membimbing para budak Kristen, yang beberapa di antaranya mungkin mengharapkan keuntungan materi karena memiliki majikan Kristen.
Ne lui parlez sous aucun prétexte.
Jangan bicara dengannya apapun alasannya.
De nos jours, beaucoup rejettent la Bible sous prétexte qu’elle est dépassée et que ses préceptes sont peu réalistes.
Dewasa ini banyak orang mengesampingkan Alkitab karena dianggap kuno dan petunjuk-petunjuknya dinilai tidak praktis.
Il arrive que certains prennent ombrage de ces erreurs et s’en servent comme d’un prétexte pour se retirer de l’organisation visible de Jéhovah.
Kadang-kadang, kesalahan-kesalahan sedemikian digunakan oleh beberapa orang sebagai dalih untuk sakit hati, dan untuk mengucilkan diri dari organisasi Yehuwa yang kelihatan.
L'appel n'était qu'un prétexte?
Kamu tidak menggunakan interkom, kan?
Très intelligent prétexter échange courrier pour venir fureter chez moi et espionner les souriskaďas..
Pintar sekali menggunakan ini untuk alasan menyelinap rumahku mengintip mooshkas?
Je vais me retirer dans mon laboratoire quelques heures et je ne veux pas que l'on me dérange sous aucun prétexte.
Saya mau istirahat sebentar, selama beberapa jam, dan tidak ingin diganggu oleh siapapun.
Vous ne devez pas non plus utiliser Hangouts pour tromper ou induire en erreur d'autres utilisateurs, ou les inciter à partager des informations sous de faux prétextes.
Jangan gunakan Hangouts untuk menipu, menyesatkan, atau mengelabui pengguna lain agar membagikan informasi dengan alasan palsu.
L’efficacité ne devrait pas être un prétexte pour traiter les gens comme des machines.
Juga, dalam keluarga, suami yang beriba hati mengingat bahwa istri mereka adalah bejana yang lebih lemah.
Il en va de même dans la chrétienté, où Noël est le prétexte à des pratiques qui proviennent des Saturnales, un culte du soleil.
Hal serupa terjadi dalam Susunan Kristen, sewaktu praktek-praktek yang berasal dari penyembahan matahari, Saturnalia, ditonjolkan dalam Natal.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti prétexte di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.