Apa yang dimaksud dengan vécu dalam Prancis?

Apa arti kata vécu di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vécu di Prancis.

Kata vécu dalam Prancis berarti aktual, sekarang, kini, pengalaman, pengetahuan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vécu

aktual

(current)

sekarang

(current)

kini

(current)

pengalaman

(experience)

pengetahuan

(experience)

Lihat contoh lainnya

Avant le déluge, de nombreux humains ont vécu plusieurs centaines d’années.
Sebelum Air Bah, ada banyak orang yang umurnya mencapai ratusan tahun.
Tu penses vraiment qu'elle a vécu dans ce trou?
Kau sungguh berpikir dia tinggal di ruangan sempit itu?
Finalement, après avoir vécu encore 140 ans, “Job finit par mourir, vieux et rassasié de jours”. — Job 42:10-17.
Akhirnya, setelah hidup selama 140 tahun lagi, ”matilah Ayub, tua dan lanjut umur”.—Ayub 42:10-17.
Ses parents, Adam et Ève, y ont vécu à une époque. Mais à présent, ni eux ni leurs enfants ne peuvent y entrer.
Di sanalah orang tuanya dulu tinggal, tetapi sekarang mereka maupun anak mereka tidak bisa masuk.
Il m'a dit aussi, avec un accent fixe, quand il est mort; qui a été, mais d'une façon indirecte de m'apprendre qu'il ait jamais vécu.
Hal ini juga mengatakan kepada saya, dengan penekanan menatap, ketika ia meninggal, yang namun cara yang tidak langsung menginformasikan saya bahwa ia pernah hidup.
Je suis reconnaissant de cette année et de tout ce que j’ai vécu.
Saya bersyukur untuk tahun ini dan untuk semua yang telah saya alami.
Afin de mieux faire comprendre aux élèves ce qu’il a vécu, expliquez qu’il décrit lui-même ses souffrances dans une révélation donnée par l’intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, rapportée dans Doctrine et Alliances 19.
Untuk membantu siswa lebih memahami apa yang Juruselamat alami, jelaskan bahwa Juruselamat menjabarkan penderitaan-Nya sendiri dalam sebuah wahyu yang diberikan melalui Nabi Joseph Smith yang dicatat di Ajaran dan Perjanjian 19.
Et je suis une accro au sexe. J'ai déjà vécu 3 semaines et 5 jours sans.
dan aku kecanduan seks, tapi aku sudah tidak berhubungan seks selama tiga minggu lima hari.
Il a vécu sur la terre au milieu des mêmes épreuves et des mêmes tentations que nous.
D.a tulah tinggal diatas dunia ini diantara kesusahan dan pentjobaan sama seperti kita djuga.
« J’ai vécu dans différentes maisons [autour du Béthel] depuis les années 1960, raconte un homme, et vous avez été les meilleurs voisins.
Seorang pria berkata, ”Sejak 1960-an, saya sudah beberapa kali pindah rumah di [area sekitar Betel], dan kalian adalah tetangga yang paling baik.
Il est probable qu’il ait vécu ses dernières années en Égypte et qu’il y soit mort fidèle, après avoir servi Jéhovah pendant 67 ans.
Kemungkinan besar ia berada di Mesir selama tahun-tahun terakhirnya dan meninggal dalam keadaan setia di sana setelah menjalani dinas khusus kepada Yehuwa selama 67 tahun.
En y réfléchissant, j’ai vécu ces cinq dernières années des événements traumatisants et d’autres joyeux.
Sambil merenungkan peristiwa-peristiwa dalam lima tahun terakhir, saya dapat melukiskannya secara jelas sebagai peristiwa yang membawa trauma sekaligus sukacita.
Il a vécu avec pendant des années.
Jadi dia hidup dengan tanda itu bertahun-tahun.
C’est le cas de sa rançon pour la transgression originelle d’Adam, si bien qu’aucun membre de la famille humaine n’est tenu pour responsable de ce péché8. Un autre don universel consiste en la résurrection de tous les hommes, de toutes les femmes et de tous les enfants qui vivent, ont vécu ou vivront jamais sur terre.
Ini mencakup tebusan-Nya bagi pelanggaran awal Adam sehingga tidak ada anggota keluarga manusia dimintai pertanggungjawaban bagi dosa itu.8 Karunia universal lainnya adalah Kebangkitan dari kematian setiap pria, wanita, dan anak yang hidup, yang pernah hidup, atau yang akan hidup di bumi.
Cela leur rappelait qu’à une époque, dans le désert, ils avaient vécu dans des huttes.
Dengan demikian, mereka diingatkan bahwa dahulu mereka pernah tinggal di pondok-pondok di padang belantara.
Il avait vécu cette expérience.
Ia tetap mengalami pengalaman itu.
□ Quels conseils ai- je reçus de personnes mûres qui vivent ou qui ont vécu à l’étranger ? — Proverbes 1:5.
□ Apa saja nasihat dari orang-orang matang yang sudah pernah tinggal di luar negeri? —Amsal 1:5.
Cette brève conversation sera peut-être pour lui le moment le plus encourageant et le plus consolant qu’il ait vécu depuis longtemps.
Walaupun singkat, percakapan itu boleh jadi merupakan pengalaman yang paling membesarkan hati dan menenteramkan bagi sang penghuni rumah.
Selon des spécialistes, il est en outre possible que, dans certains cas au moins, les TOC résultent d’événements vécus pendant l’enfance.
Para pakar juga menyelidiki kemungkinan bahwa, sedikitnya dalam beberapa kasus, OCD mungkin bermula dari pengalaman masa kanak-kanak.
Dans le nord de l’Inde, Arjan Singh a vécu une expérience plus remarquable encore avec une autre femelle léopard “de bonne composition” nommée Harriet.
Macan tutul betina lain yang ”baik hati”, bernama Harriet, memberikan pengalaman yang bahkan lebih mengesankan bagi Arjan Singh dari India sebelah utara.
Nous avons vécu plusieurs années au Brésil.
Kami tinggal beberapa tahun di Brasil.
La vie de missionnaire sera probablement différente de tout ce que vous avez déjà vécu, mais si vous arrivez avec une attitude positive, faisant preuve de foi au Seigneur et prévoyant le besoin d’être patient avec vous-même et avec les autres, le Seigneur vous récompensera et vous bénira.
Kehidupan sebagai misionaris cenderung akan berbeda dari apa yang pernah Anda alami, namun jika Anda datang dengan sikap positif, menjalankan iman kepada Tuhan, dan mengantisipasi kebutuhan untuk bersabar dengan diri Anda sendiri dan orang lain, Tuhan akan memahalai serta memberkati Anda.
À sa mort, le fils de Bradley, James Bradley ne connaissait presque rien de ce que son père avait vécu à la guerre.
Ketika ayahnya wafat, putra Bradley yang bernama James Bradley hampir tidak tahu sama sekali tentang pengalaman masa perang sang ayah.
Un couple qui avait vécu auparavant sur le continent a déclaré : “ Il était temps que les Témoins de Jéhovah se souviennent de nous.
Sepasang suami istri yang sebelumnya tinggal di daratan Peru mengatakan, ”Sudah waktunya bagi kalian Saksi-Saksi Yehuwa untuk mengingat kami.
À TON avis, de tous les enfants qui ont vécu sur la terre, lequel a fait le plus plaisir à Jéhovah ? — C’est son Fils, Jésus.
MENURUT kamu, anak mana di bumi yang paling membahagiakan Yehuwa?— Putra-Nya, Yesus.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vécu di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.