Apa yang dimaksud dengan vêtir dalam Prancis?

Apa arti kata vêtir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vêtir di Prancis.

Kata vêtir dalam Prancis berarti berpakaian, pakaian, memakai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vêtir

berpakaian

verb

Si elle n'est pas vêtue avec élégance, ce n'est pas une vraie geisha.
Jika dia tidak benar dalam berpakaian maka dia tidak Geisha sejati.

pakaian

verbnoun

Si elle n'est pas vêtue avec élégance, ce n'est pas une vraie geisha.
Jika dia tidak benar dalam berpakaian maka dia tidak Geisha sejati.

memakai

verb

Et toi, te voilà vêtu d'un costume chic.
Dan kau memakai setelan mewah.

Lihat contoh lainnya

ou: ‘De quoi allons- nous nous vêtir?’
Apakah yang akan kami pakai?’
Nous, membres de l’Église, devons nourrir les affamés, soulager les malades, vêtir et abriter les personnes qui sont dans le dénuement.
Sebagai sebuah Gereja kita hendaknya memberi makan orang yang lapar, meringankan mereka yang sakit, memberi pakaian kepada orang yang telanjang, dan memberi tempat perlindungan kepada mereka yang miskin.
ou: ‘De quoi allons- nous nous vêtir?’
Apakah yang akan kami pakai?
Nous pensons souvent aux devoirs de famille en termes de prière en famille, de soirée familiale et de lecture des Écritures, mais nous devons aussi nous rappeler que les activités telles que manger et se vêtir nous aident à pratiquer l’amour, le service, l’obéissance, et la coopération.
Kita sering memikirkan mengenai tugas-tugas keluarga berkaitan dengan doa keluarga, malam keluarga, dan pembacaan tulisan suci, namun kita hendaknya juga ingat bahwa kegiatan seperti makan dan berpakaian membantu kita mempraktikkan kasih, pelayanan, kepatuhan, serta kerja sama.
Leurs besoins physiques — se nourrir, se vêtir et se loger — leurs besoins sexuels, ainsi que le plaisir ou la soif de pouvoir, deviennent prédominants dans leur vie.
Kebutuhan jasmani mereka—makanan, pakaian dan tempat berteduh—dan seks, maupun kesenangan, atau nafsu akan kekuasaan, menjadi yang paling penting dalam kehidupan mereka.
Nous avions toujours à manger, à boire et de quoi nous vêtir.
Kami masih makan, minum, dan berpakaian.
8 Votre façon de vous vêtir révèle autre chose encore.
8 Cara anda berpakaian mengungkapkan diri anda dalam hal lain.
11 Et que le reste prenne ce dont il a besoin pour se vêtir.
11 Dan biarlah sisanya mengambil apa yang dibutuhkan untuk pakaian.
Vous servez de tout votre pouvoir lorsque vous répondez aux besoins d’autrui, « comme nourrir les affamés, vêtir les nus, visiter les malades et leur apporter du soulagement, tant spirituellement que temporellement » (Mosiah 4:26).
Anda melayani dengan daya ketika Anda memenuhi kebutuhan orang lain, “seperti memberi makan yang lapar, memberi pakaian yang telanjang, mengunjungi yang sakit dan melayani demi pertolongan mereka, baik secara rohani maupun secara jasmani” (Mosia 4:26).
L’une des façons dont il avait montré son orgueil extrême était dans la façon de se vêtir.
Salah satu cara mereka menunjukkan kesombongan mereka yang berlebihan ialah dalam cara mereka berpakaian.
J’ai revu toute ma journée remplie : à nourrir ceux qui ont faim, à faire la lessive pour vêtir les nus (j’avais changé plusieurs fois Caden), à gentiment prendre soin de notre bébé malade, à aider notre enfant de cinq ans à préparer la leçon familiale sur l’œuvre missionnaire et à discuter du pouvoir de l’exemple avec ma famille, en d’autres termes, à aider spirituellement et temporellement.
Saya dapat melihat hari saya berulang di dalam benak saya—penuh dengan memberikan makanan kepada yang lapar, mencuci pakaian untuk memberikan pakaian kepada yang telanjang (saya mengganti perlengkapan Caden berkali-kali), dengan lembut mengurus bayi kami yang sakit, membantu anak kami yang berusia lima tahun menyiapkan pelajaran malam keluarga mengenai pekerjaan misi, kemudian membahas kuasa teladan bersama keluarga saya—dengan kata lain, membantu orang secara rohani dan jasmani.
ou: ‘De quoi allons- nous nous vêtir?’
’Apakah yang akan kami pakai?’ . . .
26 Et maintenant, pour les choses que je vous ai dites, c’est-à-dire pour conserver de jour en jour le pardon de vos péchés, afin de amarcher innocents devant Dieu, je voudrais que vous baccordiez de vos biens aux cpauvres, chaque homme selon ce qu’il a, comme dnourrir les affamés, vêtir les nus, visiter les malades et leur apporter du soulagement, tant spirituellement que temporellement, selon leurs besoins.
26 Dan sekarang, demi kepentingan hal-hal ini yang telah aku ucapkan kepadamu—yaitu, demi mempertahankan pengampunan akan dosa-dosamu dari hari ke hari, agar kamu boleh aberjalan tak bersalah di hadapan Allah—aku menghendaki agar kamu hendaknya bmemberikan harta kekayaanmu kepada yang cmiskin, setiap orang menurut apa yang dia miliki, seperti dmemberi makan yang lapar, memberi pakaian yang telanjang, mengunjungi yang sakit dan melayani demi pertolongan mereka, baik secara rohani maupun secara duniawi, menurut keinginan mereka.
Ma façon de me vêtir projette- t- elle une image fausse de ce que je suis réellement ou des normes de moralité auxquelles j’adhère ?
Apakah cara berpakaian saya menyampaikan pesan yang salah tentang diri saya atau standar moral yang saya ikuti?’
Elle comprend que son corps est un temple (voir 1 Corinthiens 3:16) et qu’elle a la responsabilité d’en prendre soin, de le protéger et de le vêtir correctement.
Dia memahami bahwa tubuhnya adalah bait suci (lihat 1 Korintus 3:16) dan bahwa dia memiliki tanggung jawab untuk merawat, melindungi, dan menutupinya dengan semestinya.
Mais si vous appreniez que dans votre région et en raison du milieu dont elles sont issues, certaines personnes hésitent à écouter le message du Royaume à cause de votre façon de vous vêtir ou de vous coiffer, changeriez- vous vos habitudes?
Namun jika saudara mengetahui bahwa, karena latar belakang orang-orang dalam masyarakat saudara, cara berpakaian atau dandanan saudara menghalangi orang lain mendengarkan berita Kerajaan, apakah saudara akan membuat penyesuaian?
Tu crois pas que tu devrais d'abord te vêtir?
Jack, jangan lu berpikir Anda harus berpakaian terlebih dahulu?
En effet, s’il y avait de quoi compatir, ce devait être, du moins au départ, pour les hommes qui n’avaient pas été choisis et qui avaient des bouches à nourrir et des êtres à vêtir.
Sesungguhnya, jika harus menyampaikan rasa simpati apa pun, itu seharusnya setidaknya di awal ditujukan kepada mereka yang tidak dipilih yang juga memiliki mulut-mulut untuk diberi makan dan tubuh-tubuh untuk dikenakan pakaian.
La mission de la Société de Secours est de porter assistance aux personnes dans la détresse, d’aider les malades et les faibles, de nourrir les pauvres, de vêtir les démunis et de faire du bien à tous les fils et à toutes les filles de Dieu.
Misi Lembaga Pertolongan adalah untuk menyokong yang masygul, untuk melayani yang sakit dan lemah, untuk memberi makan yang miskin, untuk memberi pakaian yang telanjang, dan untuk memberkati semua putra dan putri Allah.
ou: ‘De quoi allons- nous nous vêtir?’
Apakah yang akan kami pakai? . . .
Ce n'est pas qu'il n'est pas possible de tous nous nourrir, nous vêtir et nous loger et nous permettre de mener une vie décente.
Bukan berarti kita tidak dapat memberi makan, pakaian, dan rumah serta dapat hidup layak.
Même s’ils doivent se démener pour se nourrir, se vêtir et se loger, ceux qui vivent dans la pauvreté peuvent trouver le bonheur en cultivant le contentement, en axant leur vie sur ce qui plaît au Créateur et en vivant en accord avec sa volonté.
Mereka yang hidup dalam kemiskinan mungkin harus berjuang mendapatkan makanan, pakaian, dan tempat tinggal. Tapi, mereka bisa lebih bahagia dengan belajar merasa puas, mengutamakan Sang Pencipta dalam kehidupan, dan hidup sesuai kehendak-Nya.
Nous devons aussi nous vêtir d’une manière qui montre que nous ‘ révérons Dieu ’.
Selain itu, kita hendaknya berpakaian dng cara yg mencerminkan bahwa kita ’beribadat kpd Allah’.
14. a) Que signifie se vêtir “ avec modestie et bon sens ” ?
14. (a) Apa artinya berpakaian dengan ”kesahajaan dan pikiran yang sehat”?

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vêtir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.