Apa yang dimaksud dengan vibrer dalam Prancis?

Apa arti kata vibrer di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vibrer di Prancis.

Kata vibrer dalam Prancis berarti bergetar, menggetarkan, terharu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vibrer

bergetar

verb (Faire des vibrations|1)

Dans le miroir en argent, si elle est infectée. son reflet vibre.
Dalam cermin perak, jika dia terinfeksi, bayangannya akan bergetar.

menggetarkan

verb

Dans le miroir en argent, si elle est infectée. son reflet vibre.
Dalam cermin perak, jika dia terinfeksi, bayangannya akan bergetar.

terharu

verb

Lihat contoh lainnya

Ce soir, faisons vibrer cette grotte.
Malam ini, mari kita goncang gua ini.
Vous pouvez économiser la batterie en désactivant les paramètres de son et de vibration du clavier de votre appareil.
Anda dapat menghemat masa pakai baterai dengan menonaktifkan suara dan getaran keyboard perangkat.
La vibration des hélices secouait tellement le bateau que nous avions l’impression qu’il allait être mis en pièces, avant de glisser de l’autre côté de la vague.
Getaran dari baling-baling itu nyaris mengguncang kapal sampai hancur berantakan sebelum kapal meluncur ke sisi yang lain.
Et je suppose qu'on en verra bien plus, parce que ces vibrations sont en train d'affaiblir la barrière entre nos deux univers.
karena getaran nya melemah penghalang antara dua alam semesta kita.
L’auteur-compositeur (1) cherche à écrire des paroles qui font vibrer des cordes sensibles, qui trouvent un écho dans les espoirs, les rêves et les sentiments les plus profonds des gens.
Penulis lagu (1) menulis lirik yang menyentuh emosi —menggemakan harapan, mimpi dan perasaan terdalam orang-orang.
Maintenant, comme nous l'avons vu, tous dans notre univers vibre à la fréquence de 261.6 hertz.
semua yg ada di dunia kita bergetar pada frekuensi 261.6 hertz.
Les sources sonores sont artificielles. Ce sont généralement de petits explosifs ou des camions-vibrateurs.
Sumber suaranya dibuat oleh manusia, biasanya berupa bahan peledak ringan atau mesin penggetar yang dipasang pada truk khusus.
Toutefois, la musique aussi faisait vibrer en moi une corde sensible.
Namun, kecintaan saya akan musik juga melekat dalam hati sanubari saya.
" Une joyeuse tempête fait vibrer mes sentiments! "
Angin ribut yang membahagiakan dan menggugah hati sanubari-ku!
6 Une réflexion sur l’affection et la compassion de Jéhovah, qualités que son Fils a manifestées de façon exemplaire, fera vibrer votre cœur, le remplira d’une reconnaissance plus profonde pour Ses qualités touchantes et attirantes.
6 Bila saudara dengan cara ini merenungkan kehangatan Yehuwa dan perasaan-Nya yang dalam, sebagaimana dicontohkan oleh Putra-Nya, ini akan menyentuh hati saudara, mengisinya dengan penghargaan yang lebih besar terhadap sifat-sifat-Nya yang lembut dan menarik.
Si votre montre ne vibre pas lorsque vous recevez une notification ou si vous ne voyez aucune notification, effectuez ces étapes de dépannage.
Jika jam tangan tidak bergetar saat Anda mendapatkan notifikasi atau Anda tidak melihat notifikasi sama sekali, coba langkah-langkah pemecahan masalah ini.
Si tu gardes ces bonnes vibrations et cette énergie, tu peux être sûre qu'on va en faire souvent.
Jika kita menjaga getaran dan enerji ini berlangsung, Kau akan yakin kalau ini akan menjadi pertama dari kebanyakan.
Dans ce cas- là, ils sont en train de vibrer suffisamment.
Dalam hal ini, mereka cukup banyak berguncang- guncang.
Mieux vaut laisser la musique vibrer, vous sentirez la chaleur.
" Lebih baik menjaga musik bermunculan, harus terasa panas. "
Impulsion de vibrations.
Getaran gelombang.
Il émet en fait des ultrasons - ultrasons à bas niveau - c'est environ 100. 000 vibrations par seconde.
Jadi sebenarnya memancarkan ultrasonik -- ultrasonik tingkat rendah -- sekitar 100. 000 getaran per detik.
Chaque univers vibre à sa propre fréquence.
setiap getaran dunia memiliki frekuensi sendiri.
Nous avons donc ici une vidéo des cordes vocales en vibrations.
Lalu inilah video dari pita suara yang bergetar.
Ces ondes de pression frappent les objets et créent de petites vibrations. C'est ainsi qu'on entend et enregistre le son.
Gelombang tekanan tersebut membentur obyek dan menciptakan getaran kecil Yang sebagaimana kita dengar dan merekam suara.
Maintenez l'antenne NFC de votre montre au-dessus du terminal jusqu'à ce que vous entendiez un son ou ressentiez une vibration.
Coba hadapkan NFC di jam tangan Anda di atas terminal sampai berbunyi dan jam tangan bergetar.
Il en ressentait les vibrations.
Dia bisa merasakan getaran di dadanya.
Mauvaises vibrations.
Sangat buruk, kawan.
OM, AUM: mot symbolique représentant le Brahman et utilisé comme objet de méditation; on reconnaît en lui la vibration mystique; il sert aussi de mantra.
OM, AUM—kata yang melambangkan Brahman, digunakan untuk meditasi; bunyi yang dianggap sebagai getaran mistis; digunakan sebagai mantra suci
Mon coeur est de pierre mais pourtant il vibre encore
Hatiku adalah batu dan masih gemetar
Et finies les vibrations désagréables de la roulette !
Selain itu, getaran yang menjengkelkan dari bor berkecepatan tinggi dapat dihilangkan.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vibrer di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.