Hvað þýðir abastado í Portúgalska?
Hver er merking orðsins abastado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abastado í Portúgalska.
Orðið abastado í Portúgalska þýðir efnaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins abastado
efnaðuradjective |
Sjá fleiri dæmi
O pai de Beatrix, Rupert William Potter (1832-1914), embora fosse advogado, seguia o comportamento dos homens abastados da sua época: raramente exercia a profissão e passava os seus dias em clubes de cavalheiros. Faðir Potters, Rupert William Potter (1832-1914), var menntaður hæstaréttarlögmaður en eyddi flestum stundum sínum í klúbbi fyrir herramenn og vann mjög lítið. |
Jakob Fugger, abastado mercador da Idade Média, de Augsburgo, Alemanha, também dirigia a Agência Geral do papa, que coletava taxas para indulgências. Jakob Fugger, auðugur kaupmaður á miðöldum sem bjó í Augsburg í Þýskalandi, rak einnig umboðsstofnun páfa sem safnaði tekjum af aflátssölu. |
A maioria dos que tomam a dianteira em divulgar as boas novas são (pessoas abastadas, pessoas respeitadas no mundo; pessoas comuns). [jv p. Þeir sem hafa tekið forystuna í að útbreiða fagnaðarerindið hafa upp til hópa verið (auðugir menn; menn sem heimurinn leit upp til; venjulegt fólk). [jv bls. 548 gr. |
16 A indiferença é a atitude que prevalece hoje em muitas partes da Terra, em especial nas nações mais abastadas. 16 Sinnuleysi er algengt viðhorf víða um heim nú á dögum, einkum í hinum efnameiri löndum. |
Encontramos em estratos salomônicos as ruínas de construções monumentais, de cidades grandes com muralhas maciças, a proliferação de bairros com agrupamentos bem-construídos de residências dos abastados, um salto significativo no progresso tecnológico do oleiro e dos seus processos manufatureiros. Í jarðlögum frá dögum Salómons er að finna menjar um gríðarmiklar byggingarframkvæmdir, stórar borgir umgirtar þykkum múrum, ört vaxandi íbúðarhverfi með vel byggðum húsaþyrpingum efnamanna og feikilegar framfarir í færni leirkerasmiða og í framleiðsluaðferðum þeirra. |
Bem vindos de volta, meus amigos abastados. Velkomnir aftur, ríku vinir. |
Flávio Magno Aurélio Cassiodoro nasceu entre 485 e 490 EC numa família abastada na Calábria, na extremidade meridional da atual Itália. Flavíus Magnús Árelíus Cassíódórus fæddist einhvern tíma á árabilinu 485 til 490 í efnaða fjölskyldu í Calabríu á suðurodda Ítalíu. |
No abastado mundo ocidental, ouvimos constantes apelos em busca de fundos e curas para o câncer, as doenças cardíacas e a AIDS. Á hinum efnuðu Vesturlöndum er sífellt verið að heimta fé og hvetja til rannsókna í því skyni að ráða niðurlögum krabbameins, hjartasjúkdóma og eyðni. |
De fato, os primeiros a fugir foram os nobres abastados e os profissionais. Auðugir aðalsmenn og embættismenn voru meðal þeirra fyrstu sem lögðu á flótta. |
E o Príncipe Philip, da Inglaterra, disse certa vez: “A liberdade, de se entregar a qualquer capricho e instinto, talvez seja atraente, mas a experiência ensina vez após vez que a liberdade sem autodomínio . . . e o comportamento sem consideração para com os outros é a maneira mais certa de se destruir a qualidade da vida duma comunidade, não importa quão abastada ela seja.” Og Filippus prins af Englandi sagði einu sinni: „Frelsi til að láta undan öllum duttlungum og náttúruhvötum getur virst eftirsóknarvert, en reynslan kennir okkur aftur og aftur að hömlulaust frelsi, . . . og hegðun án tillits til annarra er öruggasta leiðin til að spilla lífsgæðum samfélagsins, og gildir þá einu hversu auðugt það er.“ |
Graças ao fácil acesso a ela, mesmo alguns dos menos abastados das cidades podem, neste sentido, viver melhor do que os reis antigos, com todo o seu esplendor. Með því að opna fyrir krana í eldhúsinu eða baðherberginu er hægt að fá heitt eða kalt vatn. |
17 Providenciou-se “uma grande assembléia”, e Neemias mostrou de forma clara aos israelitas mais abastados que aquilo que faziam desagradava a Jeová. 17 „Mikið þing“ var kallað saman og Nehemía sýndi hinum efnameiri Gyðingum greinilega fram á hvernig þeir hefðu bakað sér vanþóknun Jehóva. |
Na congregação do primeiro século havia cristãos bem abastados. Einstaka auðmenn voru í kristna söfnuðinum á fyrstu öldinni. |
Mas digo-lhe isto, de todos os nossos clientes abastados, ele é diferente. En ég get sagt ađ hann er frábrugđinn öđrum auđugum skjķlstæđingum okkar. |
(Lucas 2:44) Que belo exemplo para os servos de Jeová nos atuais países abastados, onde muitos deles podem assistir às reuniões cristãs com relativa facilidade, graças aos meios modernos de condução! (Lúkas 2: 44) Þetta er afbragðsfordæmi fyrir þjóna Jehóva í hinum efnameiri löndum heims sem eiga tiltölulega auðvelt með að sækja kristnar samkomur og mót, þökk sé samgöngutækjum nútímans. |
Fica na almedina da cidade, onde os muçulmanos abastados moravam. Hún stendur í Medina-hverfinu þar sem efnaðir múslimar bjuggu. |
Abraão, por exemplo, “era bem abastado de manadas, e de prata, e de ouro”. Abraham var til dæmis „stórauðugur að kvikfé, silfri og gulli“. (1. |
Ele acautelaria os novos superintendentes viajantes: “Não se deixem indevidamente influenciar por irmãos mais abastados, por causa do que estes podem fazer por vocês, nem limitem sua amizade apenas a tais, mas esforcem-se sempre a tratar os outros com imparcialidade.” Hann minnir nýja farandumsjónarmenn á þetta: „Látið efnameiri bræður ekki hafa of mikil áhrif á ykkur vegna þess sem þeir geta gert fyrir ykkur, og einskorðið félagsskap ykkar ekki við þá, heldur reynið alltaf að vera óhlutdrægir í samskiptum við aðra.“ |
(Romanos 3:23) Embora as pessoas em certas regiões talvez sejam mais abastadas, ou tenham melhor instrução, e assim por diante, não é verdade que, para onde quer que olhemos, vemos pessoas confrontadas com os mesmos problemas básicos — doença, velhice, imperfeição e morte? (Rómverjabréfið 3: 23) Þótt menn á vissum svæðum séu efnameiri, betur menntaðir og að öðru leyti betur settir en fólk á öðrum svæðum, er það þó svo að hvert sem við lítum sjáum við fólk standa frammi fyrir sömu frumvandamálum — veikindum, elli, ófullkomleika og dauða. |
No entanto, os que demoraram — na maior parte pessoas abastadas, que não queriam abandonar sua casa e seus bens — foram soterrados sob 6 metros de pedras e cinzas. En þeir sem biðu — mestmegnis efnað fólk sem vildi ekki yfirgefa heimili sín og eignir — grófust undir 6 metra þykku grjót- og öskulagi. |
O abismo entre os países ricos e os pobres continua a aumentar, e os programas de televisão diariamente ostentam diante de alguns dos cidadãos mais pobres do mundo o estilo de vida abastado de certos países. Bilið breikkar sífellt milli ríkra þjóða og fátækra og sjónvarpið veifar því daglega fyrir augum sumra af fátækustu íbúum þessa heims hve ríkmannlega fólk lifir í ýmsum öðrum löndum. |
5 Num território de pessoas bem abastadas, onde os moradores eram indiferentes à mensagem do Reino, os publicadores procuraram encontrar uma introdução que suscitasse interesse. 5 Á svæði, þar sem bjó mjög efnað fólk sem var áhugalaust um ríkisboðskapinn, leituðust boðberarnir við að finna inngangsorð sem vektu áhuga. |
Este ponto impressionou o abastado Rei Salomão: ‘Eu, sim, eu me virei para todos os trabalhos em que eu tinha trabalhado arduamente para realizar, e eis que tudo era vaidade e um esforço de alcançar o vento, e não havia nada de vantagem.’ — Eclesiastes 2:11. Þetta fékk hinn auðugi Salómon konungur að reyna: „Er ég leit á öll verk mín . . . og á þá fyrirhöfn, er ég hafði haft fyrir að gjöra þau, þá sá ég, að allt var hégómi og eftirsókn eftir vindi, og að enginn ávinningur er til undir sólinni.“ — Prédikarinn 2:11. |
Assim, o ancião hospitaleiro acolhe bem os novos nas reuniões cristãs, mostrando pelos pobres o mesmo interesse que demonstra pelos materialmente abastados. Gestrisinn öldungur býður því nýja velkomna á kristnar samkomur og sýnir fátækum jafnmikinn áhuga og þeim sem vel eru settir. |
(Atos 16:14) O corante púrpura e roupas tingidas com ele eram caros, acessíveis apenas aos nobres e aos abastados. (Postulasagan 16:14) Purpuralitun og purpuralitaður fatnaður var mjög dýr og venjulega ætlaður hástéttarfólki og auðmönnum. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abastado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð abastado
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.