Hvað þýðir aceite í Spænska?

Hver er merking orðsins aceite í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aceite í Spænska.

Orðið aceite í Spænska þýðir olía, Olía. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aceite

olía

nounfeminine

Tampoco le suministran el aceite que se acostumbra dar para el cabello como muestra de hospitalidad.
Og honum er ekki boðin olía í hárið eins og telst til almennrar gestrisni.

Olía

noun (líquido viscoso)

Tampoco le suministran el aceite que se acostumbra dar para el cabello como muestra de hospitalidad.
Og honum er ekki boðin olía í hárið eins og telst til almennrar gestrisni.

Sjá fleiri dæmi

Aromatizantes que no sean aceites esenciales
Bragðefni, önnur en ilmkjarnaolíur
En el Israel antiguo el anfitrión hospitalario suministraba aceite para untarlo en la cabeza de sus huéspedes.
Örlátur gestgjafi í Forn-Ísrael sá gestum sínum fyrir olíu til að smyrja höfuð þeirra.
Usas perfume Caron Poivre, una buena fragancia para ti pero el aceite la arruina.
Ūú notar Caron Poivre, sem er gķđur ilmur fyrir ūig en er eyđilagđur međ olíu.
Jesús pasa a decir: “Las necias dijeron a las discretas: ‘Dennos de su aceite, porque nuestras lámparas están a punto de apagarse’.
Jesús heldur áfram: „Þær fávísu sögðu við þær hyggnu: ‚Gefið oss af olíu yðar, það er að slokkna á lömpum vorum.‘
Shasta, ¿no tendrá una botellita de ese aceite de serpiente?
Shasta, ertu međ flösku af snákaolíu međ ūér?
Aceites y grasas para uso industrial
Olíur og feiti til iðnaðar
Una glándula especial situada encima de la cola, llamada glándula uropigial, secreta los aceites y las ceras que el ave pacientemente lleva a su plumaje.
Fuglinn smyr fjaðrirnar með olíu sem hann sækir í sérstakan olíukirtill við stélrótina.
Según los especialistas, “en países con poblaciones que mantienen la típica Dieta Mediterránea, y donde el aceite de oliva virgen es la principal fuente de grasa [...,] la incidencia de cáncer es menor que en los países del Norte de Europa”.
Sérfræðingarnir sögðu auk þess: „Í löndum þar sem almenningur lifir á hefðbundnu Miðjarðarhafsmataræði . . . og fitan er aðallega fengin úr jómfrúarolíunni, er krabbamein sjaldgæfara en í löndum Norður-Evrópu.“
Usan aceite de oliva.
En ūeir nota ķlífuolíu, ekki smjör.
“Y las insensatas dijeron a las prudentes: Dadnos de vuestro aceite, porque nuestras lámparas se apagan.
En þær fávísu sögðu við þær hyggnu:, Gef oss af olíu yðar, það er að slokkna á lömpum vorum.‘
Productos para conservar tejas, excepto pinturas y aceites
Fúavarnarefni fyrir flísar, nema málning og olíur
No tiene aceite.
Olíulaus.
Llena tu cuerno de aceite y anda.
Fylltu horn þitt af olíu og haltu af stað.
Un aceite para las manos.
Olía fyrir hendurnar.
Equipos independientes de catadores profesionales distinguen los sabores de los aceites entre dulces, intensos, frutados o armoniosos.
Óháðir atvinnusmakkarar ákvarða síðan hvort olían samsvari sér vel og hvort bragðið sé sætt, sterkt eða ávaxtaríkt.
Aceite de lavanda
Lofnarblómaolía
El aceite de oliva en tiempos bíblicos
Ólífuolía á biblíutímanum
La gente se alumbraba con lámparas que necesitaban un suministro constante de aceite (Mateo 25:1-12).
(Matteus 25:1-12) Til að lýsa upp tjaldbúðina í eyðimörkinni átti að nota „hreina olíu úr steyttum ólífum“.
Madre e hijas colaboraban en las tareas del hogar. En primer lugar, rellenaban de aceite las lámparas (1), barrían el piso (2) y ordeñaban las cabras (3).
Mæðgurnar byrjuðu daginn í sameiningu á því að sinna almennum heimilisstörfum — fylla á olíulampana (1), sópa gólfin (2) og mjólka geitina (3).
Esencias para alimentos, excepto esencias etéricas y aceites esenciales
Bragðkjarnar fyrir matvæli nema eterbragðkjarnar og ilmkjarnaolíur
Esto nos recuerda las siguientes palabras del rey Salomón: “Mejor es un nombre que el buen aceite, y el día de la muerte que el día en que uno nace” (Eclesiastés 7:1).
Þetta minnir á orð Salómons konungs sem sagði: „Betra er gott mannorð en góð ilmsmyrsl og dauðadagur betri en fæðingardagur.“
Entonces, ¿por qué es un nombre ‘mejor que el buen aceite, y el día de la muerte que el día en que uno nace’?
Hvers vegna er þá ‚gott mannorð betra en góð ilmsmyrsl og dauðadagur betri en fæðingardagur‘?
Por lo común, las lámparas del siglo primero eran vasijas de barro rellenas de aceite de oliva o de otro tipo. Una mecha absorbía el aceite por atracción capilar y así alimentaba la llama.
Dæmigerður lampi á fyrstu öld var leirkrús með kveik sem leiddi olíu (yfirleitt ólífuolíu) með hárpípukrafti til að næra logann.
Aceite de hulla
Kolanafta
Productos para conservar obras de albañilería, excepto pinturas y aceites
Múrfúavarnarefni, nema málning og olíur

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aceite í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.