Hvað þýðir acrescentar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins acrescentar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acrescentar í Portúgalska.
Orðið acrescentar í Portúgalska þýðir bæta við, brúka, fjölga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins acrescentar
bæta viðverb Falha ao acrescentar linha, o número de linhas não deve ultrapassar: Ekki tókst að bæta við línu, fjölda lína hefur verið náð: |
brúkaverb |
fjölgaverb |
Sjá fleiri dæmi
É óbvio que não podemos acrescentar mais horas ao nosso dia, de modo que o conselho de Paulo deve significar algo diferente. Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. |
A defesa tem alguma coisa a acrescentar? Vill varnaraoili baeta einhverju vio? |
Pedro nos exortou a acrescentar “ao conhecimento, temperança; e à temperança, paciência”. Pétur hvatti okkur til að auðsýna „í þekkingunni sjálfsögun, í sjálfsöguninni þolgæði.“ |
□ A população mundial está aumentando em 92 milhões de pessoas anualmente, o que equivale a acrescentar aproximadamente um outro México a cada ano; desse total, 88 milhões são somados aos países em desenvolvimento. □ Árlega fjölgar íbúum jarðar um 92 milljónir — lauslega reiknað eins og að bæta íbúatölu Mexíkó við heiminn á hverju ári; af þeim bætast 88 milljónir við í þróunarlöndunum. |
Há alguma coisa que deseje acrescentar, jovem? Er það nokkuð sem þú vildir bæta við, ungi maður? |
(Isaías 2:2) Convém acrescentar que essa profecia já está se cumprindo nos quase seis milhões de Testemunhas de Jeová que se apresentaram para ‘ser ensinadas por Jeová’. Biblían bendir á að þessi breyting í átt til friðar verði „á hinum síðustu dögum.“ |
8 Podemos trazer o dízimo ouvindo atentamente o programa do congresso, cantando entusiasticamente cada cântico do Reino, e ouvindo com atenção cada oração, para podermos acrescentar nosso sincero amém. 8 Við getum lagt fram tíundina með því að hlusta með athygli á mótsdagskrána, með því að syngja alla söngva Guðsríkis af hjartans lyst og með því að hlusta vel á sérhverja bæn þannig að við getum af heilum hug sagt amen. |
Poderá também acrescentar na margem anotações pessoais ou referências cruzadas. Þú getur líka skrifað eigin athugasemdir eða millivísanir á spássíuna. |
As pessoas têm diferentes pontos de vista e formação, portanto cada uma delas pode acrescentar uma perspectiva útil para a compreensão das necessidades dos membros. Einstaklingar hafa mismunandi skoðanir og reynslu, svo allir geta lagt sitt af mörkum við að skilgreina og skilja þarfir meðlimana. |
Há quase 2.000 anos, Jesus Cristo perguntou: “Quem de vós, por estar ansioso, pode acrescentar um côvado à duração de sua vida?” Fyrir nærfellt 2000 árum spurði Jesús Kristur: „Hver yðar getur með áhyggjum aukið spönn við aldur sinn?“ |
(Isaías 8:19, 20; Romanos 15:4) É errado acrescentar algo à Palavra de Deus ou tirar-lhe algo. — Deuteronômio 4:2; Revelação 22:18, 19. (Jesaja 8:19, 20; Rómverjabréfið 15:4) Það er rangt að bæta nokkru við orð Guðs eða fjarlægja nokkuð úr því. — 5. Mósebók 4:2; Opinberunarbókin 22:18, 19. |
Quando parece improvável a sobrevivência, talvez seja tarde demais para a pessoa endireitar seu caminho na vida ou acrescentar boas ações ao seu registro perante Deus. Þegar líf manns hangir á bláþræði getur verið um seinan að bæta ráð sitt eða byggja upp gott mannorð hjá Guði með góðum verkum. |
A acusação tem mais alguma coisa a acrescentar? Hefur saksķknarinn einhverju viđ ūetta ađ bæta ađ lokum? |
Quem de vós, por estar ansioso, pode acrescentar um só côvado à duração de sua vida? Og hver yðar getur með áhyggjum aukið einni spönn við aldur sinn? |
Eu poderia acrescentar que se tratam de vozes barulhentas. Ég get bætt við að raddir þessar eru háværar. |
“Decidi que, toda manhã, eu tentaria acrescentar algo ao meu repertório. Ég einsetti mér að ná valdi á einhverju nýju á hverjum morgni. |
Poderia parecer ínfimo acrescentar mais um zero a esse número (1041). Halda mætti að eitt núll í viðbót (1041) breytti litlu. |
Quer andem ou não andem submarinos por aí...... se seguirmos em linha recta...... podemos acrescentar mais # horas ao nosso tempo de vapor Hvort sem þeir eru á ferðinni eða ekki, höfum við sex tímum lengur ef við tökum beina stefnu |
Não tenha mais nada a acrescentar ao relatório que entreguei ao juiz Ég hef ekkert meira um skýrluna að segja |
Quando me pego querendo acrescentar pequenos comentários, piso mentalmente no freio! Þegar ég finn að mig langar til að leggja orð í belg stíg ég á hemlana í huga mér. |
São exatamente essas as práticas que ajudam a eliminar o estresse, a dar orientação para a vida e a acrescentar proteção ao nosso lar. Þetta eru þær athafnir sem fjarlægja streitu, veita okkur stefnu í lífinu og auka heimilisverndina. |
Por meio de seus tratos com Israel, como Jeová continuou a acrescentar significado ao seu nome, e com que resultados? Hvernig fáum við skýrari mynd af eiginleikum Jehóva þegar við skoðum samskipti hans við Ísrael? |
Para o mostrar, podemos acrescentar os Emirados Árabes Unidos. Og til að sýna það getum við bætt við Sameinuðu Arabísku Frustadæmunum. |
Por que acrescentar mais uma voz à discussão? Er nokkur ástæða til að bæta þeim þriðja í hópinn? |
Movimentos do corpo, bem como expressões faciais, podem muitas vezes acrescentar emoção a uma palavra ou frase. Oft er hægt að leggja áherslu á orð eða orðasamband eða lýsa tilfinningu með líkamstjáningu og svipbrigðum. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acrescentar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð acrescentar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.