Hvað þýðir acuérdate í Spænska?

Hver er merking orðsins acuérdate í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acuérdate í Spænska.

Orðið acuérdate í Spænska þýðir muna, muna eftir, minnast, minna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acuérdate

muna

(remember)

muna eftir

(remember)

minnast

(remember)

minna

(remember)

Sjá fleiri dæmi

14 Una generación más joven está creciendo en el servicio a Jehová, y felizmente la mayoría está aplicando las palabras de Salomón en Eclesiastés 12:1: “Acuérdate, ahora, de tu Magnífico Creador en los días de tu mocedad”.
14 Ung kynslóð er að vaxa upp í þjónustu Jehóva og til allrar hamingju fer langstærstur hluti hennar eftir orðum Salómons í Prédikaranum 12:1: „Mundu eftir skapara þínum á unglingsárum þínum.“
Acuérdate [...] de tu Magnífico Creador.” (ECL.
„Mundu eftir skapara þínum.“ – PRÉD.
Cuando te sientas excluido, acuérdate de tus puntos fuertes, como los que acabas de anotar.
Þegar þér finnst þú vera skilinn út undan skaltu rifja upp hvaða kosti þú hefur — eins og þá sem þú skrifaðir hér fyrir ofan.
(Romanos 6:23.) El modo como los jóvenes pueden lograr eso lo muestran estas palabras adicionales de ánimo: “Acuérdate, ahora, de tu Magnífico Creador en los días de tu mocedad, antes que procedan a venir los días calamitosos”.
(Rómverjabréfið 6:23) Í hvatningunni, sem á eftir kemur, er sýnt fram á hvernig ungt fólk getur gert það: „Og mundu eftir skapara þínum á unglingsárum þínum, áður en vondu dagarnir koma.“
Acuérdate, ahora, de tu Magnífico Creador [...] antes que procedan a venir los días calamitosos.” (ECLESIASTÉS 12:1.)
„Mundu eftir skapara þínum . . . áður en vondu dagarnir koma.“ — PRÉDIKARINN 12:1.
Acuérdate cuando sentado en esa silla dijo:
Manstu ūegar hann sat ūarna og sagđi,
Acuérdate de mí, sí, oh Dios mío, para bien.” (NEHEMÍAS 13:22, 31.)
Mundu mér það, Guð minn, til góðs.“ — NEHEMÍABÓK 13: 22, 31.
Acuérdate de mí.
Hafđu mig ūá í huga.
Acuérdate del día de reposo para santificarlo.
Minnstu þess að halda hvíldardaginn heilagan.
Dios renovó entre los israelitas el mandamiento con respecto a ese día cuando les dijo: “Acuérdate del día de reposo para santificarlo” (Éxodo 20:8).
Guð ítrekaði boðorðið um þennan dag fyrir Ísraelsmönnum og sagði: „Minnstu þess að halda hvíldardaginn heilagan“ (2 Mós 20:8).
Acuérdate, ahora, de tu Magnífico Creador” concentrándote en las metas que son verdaderamente importantes en la vida.
„Mundu eftir skapara þínum á unglingsárum þínum“ með því að einbeita þér að því sem raunverulega skiptir máli í lífinu.
18 Observar la exhortación “acuérdate, ahora, de tu Magnífico Creador”, es clave para que administres prudentemente tu economía.
18 Áminningin „mundu eftir skapara þínum“ er lykillinn að því að fara vel með fjármuni.
Si quieres ser feliz de verdad, toma en serio esta recomendación del sabio rey Salomón: “Acuérdate de tu Creador ahora que eres joven” (Eclesiastés 12:1, Versión Popular).
Til að njóta raunverulegrar hamingju verðurðu að taka til þín orð hins vitra Salómons konungs: „Mundu eftir skapara þínum á unglingsárum þínum.“
Acuérdate de mí, sí, oh Dios mío, para bien.” (NEHEMÍAS 13:31.)
„Mundu mér það, Guð minn, til góðs.“ — NEHEMÍABÓK 13:31.
Fue pertinente asimismo que concluyera su libro divinamente inspirado con la súplica: “Acuérdate de mí, sí, oh Dios mío, para bien”. (Nehemías 13:22, 31.)
Hann lauk guðinnblásinni bók sinni líka á viðeigandi hátt með bæninni: „Mundu mér það, Guð minn, til góðs.“ — Nehemíabók 13: 22, 31.
El malhechor que fue fijado en un madero en el monte Calvario al lado de Jesús y que dijo, en reconocimiento del título colocado en el madero donde colgaba Cristo: “Jesús, acuérdate de mí cuando entres en tu reino”, será resucitado a la vida terrestre en el Paraíso restaurado.
Afbrotamaðurinn, sem var líflátinn á Golgata við hlið Jesú og viðurkenndi áletrunina yfir höfði hans er hann bað: „Jesús, minnst þú mín, þegar þú kemur í ríki þitt,“ mun rísa upp til lífs í endurreistri paradís á jörð.
Acuérdate de escribir.
Ekki gleyma ađ skrifa!
Por ello te da este consejo: “Acuérdate, ahora, de tu Magnífico Creador en los días de tu mocedad, antes que procedan a venir los días calamitosos, o hayan llegado los años en que dirás: ‘No tengo en ellos deleite’” (Eclesiastés 12:1).
Þess vegna hvetur hann unglinga: „Mundu eftir skapara þínum á unglingsárum þínum, áður en vondu dagarnir koma og þau árin nálgast, er þú segir um: ,Mér líka þau ekki.‘“ — Prédikarinn 12:1.
Acuérdate de dar siempre un buen ejemplo a tu familia mostrándoles amor sincero, interés y respeto.
Mundu að sýna fjölskyldu þinni ætíð gott fordæmi og einlægan kærleika, umhyggju og virðingu.
4 El sabio rey Salomón instó: “Acuérdate, ahora, de tu Magnífico Creador en los días de tu mocedad, antes que procedan a venir los días calamitosos [de la vejez], o hayan llegado los años en que dirás: ‘No tengo en ellos deleite’”.
4 Hinn vitri konungur Salómon hvatti: „Mundu eftir skapara þínum á unglingsárum þínum, áður en vondu dagarnir [elliárin] koma og þau árin nálgast, er þú segir um: ‚Mér líka þau ekki.‘“
Cuando sean tentados, pueden recitar mandamientos como “Acuérdate del día del reposo para santificarlo”, “Amad a vuestros enemigos” o “deja que la virtud engalane tus pensamientos incesantemente” (Éxodo 20:8; Lucas 6:27; D. y C. 121:45).
Þegar ykkar er freistað, getið þið hugsað um boðorð eins og: „Minnstu þess að halda hvíldardaginn heilagan,“ „elskið óvini yðar,“ eða „lát dyggðir prýða hugsanir þínar linnulaust“ (2 Mós 20:8; Lúk 6:27; K&S 121:45).
Acuérdate del plan, Earl.
Mundu áætlunina, Earl.
(Revelación 21:3, 4.) Si tus padres te han enseñado estas promesas, tienes razón para estar agradecido, porque esto te permitirá cumplir con el mandato inspirado: “Acuérdate, ahora, de tu Magnífico Creador”.
(Opinberunarbókin 21: 3, 4) Ef foreldrar þínir hafa frætt þig um þetta, þá hefurðu ástæðu til að vera þakklátur af því að þá ertu fær um að fara eftir hinum innblásnu fyrirmælum: „Mundu eftir skapara þínum.“
De Dios acuérdate en tu juventud,
Skaparann munið því æskunnar ár,
Acuérdate, serás ciego, pero no eres tonto.
Mundu ađ ūú ert ađ missa sjķnina en ekki vitiđ.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acuérdate í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.