Hvað þýðir adivinhar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins adivinhar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota adivinhar í Portúgalska.
Orðið adivinhar í Portúgalska þýðir spá, geta, giska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins adivinhar
spáverb |
getaverb Se tivesse que adivinhar, diria que vai a algum lugar. Ef ég ætti ađ geta, ūá segđi ég ađ ūú værir ađ fara eitthvert. |
giskaverb Se não tiver certeza dos fatos, resista à tentação de adivinhar a resposta. Láttu ekki freistast til að giska ef þú ert ekki viss um hvert svarið er. |
Sjá fleiri dæmi
Vou para Gretna Green, e se não pode adivinhar com quem, então você é uma simplória, porque ele é o único homem no mundo que amo. Ég er farin til Gretna Green og ef þú veist ekki með hverjum ertu kjáni því það er bara einn maður sem ég elska! |
E você vai ter que adivinhar como ela é. Þú verður að giska hvað ég hugsa. |
Se tivesse que adivinhar, diria que foi o marido de alguma garota. Ég myndi veđja á eitthvađ viđhald, eđa mađur viđhaldsins. |
Três chances para adivinhar quem é. Gettu prisvar hver petta er. |
Deixe-me adivinhar. Má ég giska. |
Difícil adivinhar com aquele sotaque. Ūađ er frekar trikkí međ ūessum hreim. |
Deixe- me adivinhar Leyfðu mér að giska |
Nenhuma Acção: como poderá adivinhar, nada ocorre! Menu de Lista de Janelas: aparece um menu com todas as janelas em todos os ecrãs virtuais. O utilizador pode carregar no nome do ecrã para mudar para ele, ou no nome duma janela, para esta ficar em primeiro plano, mudando de ecrã se necessário, e reabrindo a janela, se estiver escondida. As janelas escondidas ou minimizadas são representadas com os seus nomes entre parêntesis. Menu do Ecrã: aparece um menu de contexto para o ecrã. Entre outras, este menu tem algumas opções para configurar o ecrã, trancá-lo e sair do KDE. Menu de Aplicações: aparece o menu " K ". Isto pode ser útil para aceder rapidamente às aplicações se quiser manter o painel (também conhecido como " Kicker ") escondido Engin áhrif: Ekkert gerist. Gluggalisti: Valmynd birtist sem sýnir öll forrit á öllum skjáborðum. Þú getur valið skjáborð úr listanum og farið á það eða valið forrit og skipt yfir í það, og á skjáborðið sem það er á. Ef þú velur lágmarkað forrit er það endurheimt sjálfkrafa. Slík forrit birtast innan sviga í valmyndinni. Skjáborðsvalmynd: Valmynd spjaldsins birtist. Þar getur þú meðal annars valið að stilla skjáinn, læsa X skjánum eða að stimpla þig út Forritavalmynd: " K " valmyndin birtist. Þar getur þú keyrt upp forrit sem getur verið gagnlegt ef þú vilt frekar hafa spjaldið falið |
11 Nem Daniel nem nós precisamos adivinhar o significado dessa visão. 11 Hvorki Daníel né við þurfum að giska á merkingu sýnarinnar. |
Ó palhaço, deixa a senhora adivinhar. Trúđur, leyfđu dömunni ađ geta. |
Se você assinalar esta opção, só a primeira letra será escrita se esta existir em vários locais da palavra. Se voltar a escrever a letra, irá substituir a segunda instância da palavra, até que não existam mais instâncias. Por exemplo, a palavra a adivinhar é " portugueses ". Se esta opção estiver desligada, quando escolher " u ", irão aparecer os # " u" s da palavra ao mesmo tempo. Se estiver assinalada, terá de escrever " u " duas vezes. Por omissão, sempre que é escrita uma letra, são apresentadas todas as instâncias da mesma Ef þú velur þennan kassa verður aðeins fyrsti stafurinn skrifaður ef stafurinn finnst á mörgum stöðum í orðinu. Svo þegar þú endurvelur þennan skiptir hann út öðru tilvikinu þar sem hann finnst í orðinu þangað til að það eru engin fleiri eintök af stafnum. Sjálfgefið er að fyrir hvern skrifaðan staf er hann birtur á öllum stöðum í orðinu |
Deixa-me adivinhar. Leyfđu mér ađ giska. |
Só tento adivinhar a defesa. Ég reyni bara ađ átta mig á vörninni. |
Tentar adivinhar o futuro é um jogo que quase sempre perdemos. . . . Að reyna að geta sér til um framtíðina er næstum alltaf tapað spil. . . . |
Se tivesse que adivinhar, diria que vai a algum lugar. Ef ég ætti ađ geta, ūá segđi ég ađ ūú værir ađ fara eitthvert. |
Deixem-me adivinhar. Leyfiđ mér ađ giska? |
Mas sabes que ele vai adivinhar o teu plano mesmo antes de o teres Hann mun vita af áætluninni löngu áður en þú upphugsar hana |
Espera, deixa-me adivinhar. Bíddu, má ég giska. |
Quer adivinhar novamente? Viltu giska aftur? |
Se tivesse de adivinhar, para onde acha que ele vai? Ef ūú ættir ađ giska, hvert myndirđu segja ađ hann væri ađ fara? |
Acredita você em algumas das formas de se adivinhar o futuro? Leggur þú trúnað á spásagnir af einhverju tagi? |
Assim, o secretário de sua ala não terá que adivinhar se M. Þá þarf ritari deildar þinnar eða greinar ekki að komast að því hvort K. |
Vamos adivinhar por que saiu da Austrália. Ég giska á af hverju ūú fķrst frá Ástralíu. |
Tentando adivinhar quem é o melhor. Hver aetli sé bestur? |
Deixe-me adivinhar, não és daqui? Ég giska á ađ ūú sért ekki héđan. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu adivinhar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð adivinhar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.