Hvað þýðir advertir í Portúgalska?

Hver er merking orðsins advertir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota advertir í Portúgalska.

Orðið advertir í Portúgalska þýðir vara, aðvara, vara við hættu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins advertir

vara

verb

Que excelente conselho contêm as Escrituras para nos advertir contra as fantasias mundanas?
Hvaða góð ráð inniheldur Ritningin til að vara okkur við veraldlegum draumórum?

aðvara

verb

Então por que o Espírito continuava a me advertir que eu não deveria estar lá?
Hvers vegna var andinn þá að aðvara mig um að vera ekki þarna?

vara við hættu

verb

Sjá fleiri dæmi

(Atos 13:40, 41) O próprio Jesus advertira especificamente que Jerusalém e seu templo seriam destruídos por falta de fé da parte dos judeus.
(Postulasagan 13:40, 41) Jesús sjálfur hafði sérstaklega varað við því að Jerúsalem og musteri hennar yrði eytt vegna trúleysis Gyðinga.
O Senhor disse: “Todo aquele que for advertido deverá advertir seu próximo” (D&C 88:81).
Drottinn hefur sagt: „Hverjum manni sem fengið hefur viðvörun ber að aðvara náunga sinn“ (K&S 88:81).
Deve estar qualificado para ‘repreender, advertir e exortar’.
Hann þarf að vera hæfur til að ‚vanda um, ávíta og áminna.‘
Os apóstolos do Senhor têm o dever de zelar, advertir e estender a mão para ajudar aqueles que buscam respostas para as dúvidas da vida.”
Postulum Drottins er skylt að vaka yfir, aðvara og liðsinna þeim sem leita svara við spurningum lífsins.“
Contra que dois laços advertira Jesus anteriormente seus discípulos?
Við hvaða tveimur snörum hafði Jesús áður varað lærisveina sína?
Depois de nos advertir contra a desatenção pelos empenhos comuns da vida, Jesus deu o seguinte conselho: “Portanto, mantende-vos despertos, fazendo todo o tempo súplica para que sejais bem sucedidos em escapar de todas estas coisas que estão destinadas a ocorrer, e em ficar em pé diante do Filho do homem.” — Lucas 21:36.
Eftir að hafa varað okkur við hættunni á að láta hið venjulega amstur lífsins taka alla athygli okkar gaf Jesús þessi ráð: „Vakið því allar stundir og biðjið, svo að þér megið umflýja allt þetta, sem koma á, og standast frammi fyrir mannssyninum.“ — Lúkas 21:36.
Além de ensinar, incentivar e animar as pessoas (essa é a parte agradável do discipulado), de tempos em tempos esses mesmos mensageiros são conclamados a preocupar-se, a advertir e às vezes a apenas chorar (essa é a parte dolorosa do discipulado).
Auk þess að kenna og hvetja fólk áfram (sem er hið ánægjulega hlutskipti lærisveinsins), eru þessir sendiboðar endrum og eins kallaðir til að hafa áhyggjur,, aðvara og stundum bara til að gráta (það er hið sára hlutskipti).
Além de advertir contra a idolatria, este relato contém outra importante lição.
Frásagan af því er viðvörun gegn skurðgoðadýrkun, en það er annar mikilvægur lærdómur fólginn í henni.
41 aNoé, que advertira acerca do dilúvio; bSem, o grande csumo sacerdote; dAbraão, o pai dos fiéis; eIsaque, fJacó e gMoisés, o grande legislador de Israel;
41 aNói, sem varaði við flóðinu, bSem, hinn mikli cháprestur, dAbraham, faðir hinna staðföstu, eÍsak, fJakob og gMóse, hinn mikli lögmálsgjafi Ísraels
Para te advertir.
Til ađ vara ūig viđ.
Sinto, em nome do Senhor, que devo repreender a todos esses maus princípios, mentiras, etc., e advertir todos vocês a tomarem cuidado em relação a quem estão seguindo.
Ég finn mig knúinn, í nafni Drottins, til að kveða niður allar slíkar illar reglur og ávíta lygara, o. s. frv., og hvet ykkur öll til að huga að hverju þið sækist eftir.
Depois de advertir que “tremer diante de homens é o que arma um laço”, Provérbios 29:25 acrescenta: “Quem confia em Jeová será protegido.”
Eftir að hafa varað við að ‚ótti við menn leiði í snöru,‘ bæta Orðskviðirnir 29:25 við: „En þeim er borgið, sem treystir [Jehóva].“
10 Outro exemplo da benevolência divina é o fato de Deus advertir seus servos para se manterem separados deste mundo perverso, que será destruído em breve por ele.
10 Annað dæmi um náð Guðs og ástríka umhyggju er að hann skuli hvetja þjóna sína til að halda sér aðgreindum frá hinum illa heimi sem hann ætlar að eyða bráðlega.
Tendo recebido o registro sagrado, Joseph logo descobriu por que Morôni o advertira para que protegesse as placas (ver Joseph Smith—História 1:59–60).
Joseph, sem hafði hinar helgu heimildir meðferðis, komst brátt að ástæðu hinna ströngu fyrirmæla Morónís um að gæta taflnanna vandlega (sjá Joseph Smith – Saga 1:59–60).
(Tiago 1:27; 4:4) Jeová advertira por meio de Malaquias: “Vou tornar-me testemunha veloz contra os feiticeiros, e contra os adúlteros, e contra os que juram falsamente, e contra os que agem fraudulentamente com o salário do assalariado, com a viúva e com o menino órfão de pai.”
(Jakobsbréfið 1:27; 4:4) Fyrir munn Malakí hafði Jehóva varað við: „Ég . . . mun skyndilega fram ganga sem vitni í gegn töframönnum, hórdómsmönnum og meinsærismönnum og í gegn þeim, sem hafa af daglaunamönnum, ekkjum og munaðarleysingjum.“
Depois de advertir contra “as obras da carne”, o apóstolo Paulo escreveu: “Por outro lado, os frutos do espírito são amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, brandura, autodomínio.
Eftir að hafa varað við ‚holdsins verkum‘ skrifaði Páll postuli: „En ávöxtur andans er: Kærleiki, gleði, friður, langlyndi, gæska, góðvild, trúmennska, hógværð og bindindi.
Em 2 Timóteo 4:2, a Bíblia diz que os anciãos às vezes têm de ‘repreender, advertir, exortar’.
Biblían segir í 2. Tímóteusarbréfi 4:2 að öldungar þurfi stundum að ‚vanda um, ávíta og áminna‘.
Aconteceu exatamente como o profeta Azarias advertira o Rei Asa: “Jeová está convosco enquanto mostrardes estar com ele; e se o buscardes, deixar-se-á achar por vós, mas se o abandonardes, ele vos abandonará.” — 2 Crônicas 15:2.
Það fór eins og Asarja spámaður hafði varað Asa konung við: „[Jehóva] er með yður, ef þér eruð með honum. Ef þér leitið hans, mun hann gefa yður kost á að finna sig, en ef þér yfirgefið hann, mun hann yfirgefa yður.“ — 2. Kroníkubók 15:2.
Seu Líder, Jesus, acabava de ser executado em público, e ele advertira seus seguidores de que não seriam tratados melhor do que ele.
Það var nýbúið að taka leiðtoga þeirra, Jesú, opinberlega af lífi og hann hafði varað fylgjendur sína við að ekki yrði betur farið með þá en hann.
* Todo aquele que for advertido deverá advertir seu próximo, D&C 88:81.
* Hverjum manni sem fengið hefur viðvörun ber að aðvara náunga sinn, K&S 88:81.
Aprendi novamente sobre o importante papel que tem o Espírito Santo de advertir quando servi na Presidência de Área no Japão.
Ég lærði aftur um mikilvægi aðvörunarhlutverks heilags anda er ég þjónaði í svæðisforsætisráði í Japan.
Quando recorreram a falsos deuses de outras nações, passaram a ser oprimidos por essas nações, assim como Jeová os advertira. — Deuteronômio 30:15-20; Daniel 9:2-14.
Þegar þeir sneru sér til falsguða annarra þjóða kölluðu þeir yfir sig kúgun þessara þjóða, alveg eins og Jehóva hafði varað þá við. — 5. Mósebók 30:15-20; Daníel 9:2-14.
Moisés usou mais de quatro vezes tantas palavras para advertir contra a desobediência e sobre as resultantes ‘maldições’, do que usou para falar sobre as ‘bênçãos’.
Móse eyddi yfir fjórfalt fleiri orðum í að vara við afleiðingum óhlýðninnar og ‚bölvuninni,‘ sem af henni myndi leiða, en í að lýsa ‚blessuninni.‘
Não é de admirar, então, que uma nação após outra tenha dado passos para advertir as pessoas sobre os perigos do fumo, ou para cercear seu consumo.
Það er því ekkert undarlegt að fjölmargar þjóðir skuli hafa gert ráðstafanir til að vara fólk við hættunni sem fylgir reykingum og reyna að draga úr þeim.
Os fiéis ungidos das Testemunhas de Jeová têm sido abençoados com perspicácia que os habilitou a entender que o Filho do homem tornou-se Rei em 1914, a identificar os animais da profecia de Daniel e a advertir contra “a coisa repugnante que causa desolação” — para se citarem apenas alguns exemplos.
Trúföstum smurðum vottum Jehóva hefur verið veitt viska til að skilja að Mannssonurinn varð konungur árið 1914, að bera kennsl á dýrin í spádómi Daníelsbókar og að vara við „viðurstyggð eyðingarinnar“ — og þetta eru aðeins örfá dæmi.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu advertir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.