Hvað þýðir afectar í Spænska?

Hver er merking orðsins afectar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota afectar í Spænska.

Orðið afectar í Spænska þýðir snerta, slá, gera, færa, flytja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins afectar

snerta

(touch)

slá

(hit)

gera

(impinge)

færa

(move)

flytja

(move)

Sjá fleiri dæmi

15 Sentimientos raciales o nacionalistas pudieran afectar adversamente el espíritu de una congregación.
15 Þjóðernishyggja eða kynþáttafordómar geta haft stórskaðleg áhrif á anda safnaðarins.
Si actuamos ‘como para Jehová’, tendremos la actitud correcta y no nos afectará el “aire” de egoísmo y pereza de este mundo.
Ef við gerum allt ‚eins og Jehóva ætti í hlut,‘ þá höfum við rétt viðhorf og látum ekki hið eigingjarna andrúmsloft þessa heims og leti hans hafa áhrif á okkur.
Por ejemplo, según el periódico estadounidense The New York Times, se “calcula que cada año más de doscientos cincuenta mil niños beben agua contaminada con niveles de plomo lo suficientemente elevados como para afectar su desarrollo mental y físico”.
Að sögn dagblaðsins The New York Times er „áætlað að [í Bandaríkjunum] neyti yfir 250.000 börn svo mikils blýs með drykkjarvatni ár hvert að það geti tálmað hugar- og líkamsþroska þeirra.“
" Eliminar una cantidad de altos oficiales podría tener el efecto de afectar su cadena de mando ".
" Útrũming fjölda æđri yfirmanna hlyti ađ hafa ūau áhrif ađ trufla valdakeđjuna. "
Porque el mensaje que acompaña a la música puede afectar tu manera de pensar y actuar.
Af því að textinn í tónlistinni hefur áhrif á hugsunarhátt þinn og viðhorf.
En contraste, los que escuchaban a Jesús podían evitar que les afectara la destrucción que vendría porque la gente había disgustado a Dios.
Hins vegar gátu áheyrendur Jesú umflúið þá eyðingu sem leiddi af vanþóknun Guðs.
¡Cuánto debía de afectar este ambiente a la conciencia de los ninivitas desde su más tierna infancia!
Við getum rétt ímyndað okkur hvaða áhrif slíkt umhverfi kann að hafa haft á samvisku þeirra sem ólust upp í Níníve.
Pese a las debilidades que pudieran afectar nuestro paso, Jehová valora mucho la adoración que le rendimos de todo corazón (Marcos 12:29, 30).
Jehóva kann að meta þjónustu af öllu hjarta þótt ýmsir veikleikar hafi áhrif á hraða okkar. — Markús 12:29, 30.
Si uno va allí y piensa que no le va a afectar, está equivocado”.
Það er rugl að halda að maður geti farið þangað án þess að verða fyrir áhrifum af því.“
Ahora bien, las circunstancias que dividen a una familia pueden no afectar a otra.
En aðstæður, sem valda sundrungu á einu heimili, hafa ekki endilega áhrif á önnur.
Advirtió a Moisés que lo que hiciera Israel podría afectar para bien o para mal a las generaciones futuras.
Hann varaði Móse við því að breytni Ísraelsmanna gæti annaðhvort haft góð eða slæm áhrif á komandi kynslóðir.
Su capacidad de afectar el pensamiento de los seres humanos se pone de manifiesto cuando se dice proféticamente que “está extraviando a toda la tierra habitada” (Revelación [Apocalipsis] 12:9).
Satan hefur þvílík áhrif á hugsunarhátt manna að í spádómi er sagt að hann ‚afvegaleiði alla heimsbyggðina.‘
Además, debemos confesar a la autoridad apropiada del sacerdocio los pecados graves, como el adulterio, la fornicación, las relaciones homosexuales, el maltrato o el abuso infantil o conyugal y la venta o consumo de drogas ilícitas, todo lo cual puede afectar nuestra condición de miembros de la Iglesia.
Auk þess verðum við að játa alvarlegar syndir – eins og hórdóm, skírlífisbrot, saurlifnað, misnotkun á maka eða börnum og sölu eða notkun ólöglegra lyfja – sem gæti haft áhrif á stöðu okkar í kirkjunni, fyrir réttum prestdæmisvaldhöfum.
9. a) ¿En qué sentido puede ser “perfeccionado” el amor a Dios, y cómo afectará esto nuestra relación con otros?
9. (a) Í hvaða skilningi getur kærleikur til Guðs ‚orðið fullkominn‘ og hvaða áhrif hefur það á samband okkar við aðra?
1 ¿Cómo se afectará mi privacidad?
1 Hvernig hefur notkun á samskiptasíðum áhrif á einkamál mín?
¿Qué llevó a Pedro a comportarse incorrectamente, y cómo debe afectar eso nuestra manera de juzgar a los jóvenes?
Hvað fékk Pétur til að gera það sem rangt var og hvaða áhrif ætti það að hafa á viðhorf okkar til unglinga?
Hay quien afirma que la cafeína es dañina para la salud y que en el caso de una embarazada puede afectar al feto.
Sumir telja að koffín geti skaðað heilsuna og þar með talið heilsu ófæddra barna.
¿Cómo afectará “el azote” a los campamentos militares y el equipo del enemigo?
Alls kyns árásartæki stöðvast og verða ónothæf!
□ ¿Cómo pudiera afectar sus hábitos del habla el “aire” de este mundo?
□ Hvernig gæti ‚loft‘ þessa heims haft áhrif á málfar þitt?
□ ¿Cómo puede la fuerza que impulsa la mente afectar el matrimonio?
□ Hvernig getur aflvaki hugans haft áhrif á hjónaband?
No quiero ofenderte a ti ni a tu idea de cambiar de trabajo pero intentamos afectar el resultado de las elecciones.
Krysta, burtséđ frá ūér og framaáformum ūínum, ūá erum viđ ađ reyna ađ hafa áhrif á kosningar.
Reexaminemos esas importantes palabras para ver cómo pueden afectar nuestra vida presente y futura.
(Matteus 24:15) Við skulum skoða þessi þýðingarmiklu orð á ný og kanna hvernig þau geta haft áhrif á líf okkar núna og í framtíðinni.
De momento la fuga se considera demasiado pequeña para afectar la vida marina o la salud humana.
Lekinn er enn sem komið er álitinn of lítill til að hafa áhrif á lífríki sjávar eða heilsu manna.
Pero un error puede marcarte por el resto de tu vida y afectar a tus hijos.
En mistök geta fylgt ūér ūađ sem eftir er ævinnar og haft áhrif á börnin ūín.
Sin embargo, como señala un diccionario, para ellos la palabra “nunca [sugería] la alteración de toda la actitud moral, un cambio profundo en la dirección de la vida, una conversión que afectara todo el comportamiento”.
En eins og orðabók bendir á skildu þeir orðið „aldrei þannig að það fæli í sér breytingu allra siðferðisviðhorfa, djúptæka breytingu á lífsstefnu manns, afturhvarf sem hefði áhrif á alla breytni hans.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu afectar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.