Hvað þýðir al fin í Spænska?

Hver er merking orðsins al fin í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota al fin í Spænska.

Orðið al fin í Spænska þýðir og svo framvegis. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins al fin

og svo framvegis

adverb

Sjá fleiri dæmi

24:14). Dado que nos acercamos cada vez más al fin, debemos intensificar nuestra participación en el ministerio.
24:14) Við þurfum að auka hlutdeild okkar í boðunarstarfinu er endirinn færist æ nær.
Al fin y al cabo, él no era el único que sabía lo que había sucedido.
Fleiri vissu að Davíð hafði komið því í kring að Úría félli í bardaga.
Al fin teníamos un sistema centralizado.
Loksins höfđum viđ sameiginlegt safn.
Al fin y al cabo, sabía que lo iba a resucitar.
Hann vissi vel að hann ætlaði að reisa Lasarus upp.
Al fin y al cabo, también hay un “tiempo de hablar”.
Þegar öllu er á botninn hvolft er líka ‚tími til að tala.‘
* Mi Redentor al fin se levantará sobre el polvo, Job 19:25.
* Ég veit að lausnari minn lifir, og hann mun síðastur ganga fram á foldu, Job 19:25.
Las canas y las arrugas al fin alcanzan a los que han estado casados por muchos años.
Að því kemur að hárið gránar og húðin verður hrukkótt.
Muchos Meca han ido al fin del mundo y nunca han vuelto.
Mörg vélveran hefur farið á hjara veraldar og aldrei komið til baka.
Al fin, la gema estaba en sus manos.
Loksins var geimsteinninn í hans höndum.
Al fin libertad verdadera
Loksins ósvikið frelsi
▪ ¿Qué condición existirá al fin de los mil años, y qué hará Jesús entonces?
▪ Hvernig verður ástandið í lok þúsund áranna og hvað gerir Jesús þá?
Me alegra tanto que al fin hayas llegado.
Iori, ég er svo fegin ađ ūú gast komiđ.
¿Debemos estar en un lugar determinado para sobrevivir al fin de este mundo malvado?
Hvernig hjálpa þessar frásögur okkur að ákveða hvar við ættum að vera þegar núverandi heimskerfi líður undir lok?
Templos en funcionamiento al fin de año
Starfandi musteri í árslok
“Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo” (Job 19:25).
„Ég veit, að lausnari minn lifir, og hann mun síðastur ganga fram á foldu“ (Job 19:25).
“Oye, Sam”, preguntó al fin Ethan, “¿tuviste miedo ayer al compartir tu testimonio?”.
„Heyrðu, Samúel,“ spurði Einar loks, „varstu óttaslegin þegar þú gafst vitnisburð þinn í gær?“
Al fin y al cabo, los abogados ganan dinero tramitando divorcios, no logrando reconciliaciones.
Þegar öllu er á botninn hvolft græða lögfræðingar á skilnaðarmálum en ekki sáttum hjóna.
¡ Alabado sea Dios, somos libres al fin!
Drottni sé lof ađ viđ skulum loks vera frjáls.
¡ Al fin te encuentro!
Loksins fann ég þig
Al fin se llamó, abrió la puerta, y llegado tan lejos como: " Disculpe - "
Á síðasta sem hann rapped, opnaði dyrnar og fékk svo miklu leyti sem " Afsakið mig - "
Al fin y al cabo, el esclavo ha sido fiel al cumplir con su comisión.
Þjónninn hefur sinnt trúfastlega því verkefni sem honum hefur verið falið.
¡ Al fin libre!
Loks frjáls!
Al fin te encontré.
Ég kom til ađ finna ūig.
el bien al fin triunfará.
flýtum því starfinu hér.
Al fin y al cabo, quizá eso sea lo único que tenemos.
Kannski er ūađ eina sem viđ höfum, ūegar upp er stađiđ.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu al fin í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.