Hvað þýðir alboroto í Spænska?

Hver er merking orðsins alboroto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota alboroto í Spænska.

Orðið alboroto í Spænska þýðir ringulreið, óreiða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins alboroto

ringulreið

noun

óreiða

noun

Sjá fleiri dæmi

Tanto alboroto por un solo niño.
Allt ūetta umstang út af einu barni.
Si el bebé empieza a llorar, o el hijo se alborota, el padre y la madre lo llevarán por turno afuera para darle la disciplina apropiada.
Ef barnið byrjar að gráta eða verður hávært sjá þeir til jafns við móðurina um að fara með barnið út fyrir og veita því nauðsynlegan aga.
17 Y vuelvo ahora a mi narración; por tanto, lo que he referido había sucedido después de haber habido grandes contiendas, y alborotos, y guerras, y disensiones entre el pueblo de Nefi.
17 En nú sný ég mér aftur að frásögn minni — Það, sem ég hef sagt frá, hafði orðið eftir miklar deilur og uppþot, styrjaldir og sundrung meðal Nefíþjóðarinnar.
7 Y aconteció que hicieron un gran alboroto por toda la tierra; y las personas que creían empezaron a apesadumbrarse en gran manera, no fuese que de algún modo no llegaran a verificarse aquellas cosas que se habían declarado.
7 Og svo bar við, að þeir ollu miklu uppnámi um allt landið. En hinir trúuðu urðu áhyggjufullir, ef svo kynni að fara, að það, sem talað hafði verið um, yrði ekki að veruleika.
En Filipos la testificación da como resultado un alboroto y el encarcelamiento de Pablo y Silas.
Í Filippí leiðir prédikunin til uppþots og fangavistar.
Y sé que esa pandilla de Oldsarum quiere armar alboroto.
Ég heyrđi ađ ūađ gætu orđiđ vandræđi frá hķpnum viđ Old Sarum.
No armes alboroto.
Ekki vera međ læti.
Francamente no veo por qué tanto alboroto.
Ég skil hreinlega ekki allt ūetta fjađrafok.
¿Por qué haces tanto alboroto?
Hvađa vesen er á ūér?
Del alboroto de la Navidad.
Öllu jķlaumstanginu.
Me estaba convirtiendo en fantasía en medio de mis garabatos industriosos, y sin embargo cuando, el rasgueo de la pluma se detuvo por un momento, había un silencio total y silencio en la habitación, he sufrido de que profunda alteración y confusión de ideas que es causada por una violenta y amenazante alboroto - de una fuerte tormenta en el mar, por ejemplo.
Ég var að verða fanciful í miðri duglegir scribbling mínum, og þó, þegar að klóra í búrinu mínu hætti um stund, þar var heill þögn og kyrrð í herberginu, þjáðist ég af því djúpstæð truflun og rugl í hugsun sem orsakast af ofbeldi og menacing uppnám - í þungum Gale á sjó, til dæmis.
Hay mucho alboroto por eso, seguramente lo oyó.
Ūađ olli miklu fjađrafoki sem ūú hefur eflaust frétt af.
Enseguida las envolvían el aroma de las especias, el alboroto de los animales y el bullicio de los compradores regateando los precios.
Angan af kryddi fyllti loftið, dýrahljóð bárust úr ýmsum áttum og kaupendur prúttuðu háum rómi um verð. Á markaðinum keypti móðirin það sem fjölskyldan þurfti þann daginn (8).
Esta noche hay un poco de alboroto.
Ūađ er spenna í loftinu í kvöld.
Hubo alboroto en...... la ceremonia de la Asociación Gay...... cuando su hombre del año declaró su amor por una mujer
Uppþot urðu á verðlaunahátíð homma og lesbía þegar hommi ársins lýsti yfir að hann elskaði konu
Gran noche para embriagarse y hacer alboroto.
Ūetta ætti ađ verđa kvöld fullt af drykkju og látum.
¿Son los alborotos callejeros, la destrucción de propiedad y vida y el extenso desafuero cosas de las cuales pueda enorgullecerse alguien?
Eru götuóeirðir, eignatjón og útbreitt lögleysi eitthvað til að vera stoltur af?
¿Cuál es el alboroto?
Hvađ gengur á?
2 De hecho, en la primavera de 1919 se podían expresar de nuevo —en una aplicación moderna de Isaías 66:6-8— aquellas preguntas que hizo el profeta Isaías: “¡Hay un sonido de alboroto desde la ciudad, un sonido desde el templo!
2 Vorið 1919 fengu spurningar spámannsins Jesaja í Jesaja 66:6-8 nýja þýðingu: „Heyr gnýinn frá borginni, heyr óminn frá musterinu!
Cuando llegué allí, una de las primeras noches escuché mucho alboroto en la calle.
Ég átti að fara til Paragvæ, en þar í landi höfðu tíðar stjórnarbyltingar átt sér stað.
Y el... alboroto de hoy es como pagáis mi indulgencia
Og þessi... lögleysa í dag er borgun ykkar fyrir mildi mína
Cuando se reúnen tras largos períodos de separación, se forma un verdadero alboroto: corren unos hacia otros con la cabeza levantada y las orejas dobladas y ondeando al viento.
Þegar fílar hittast aftur eftir langan aðskilnað verða mikil fagnaðarlæti, þeir halda höfðinu hátt, blaka eyrunum og hlaupa hver til annars.
Quizá haya de competir con el ruido del tráfico, el alboroto de los niños, el ladrido de los perros, la música alta o un televisor a todo volumen.
Kannski áttu í samkeppni við umferðarnið, hávaðasöm börn, hundgá, háværa tónlist eða gjallandi sjónvarpstæki.
Se formó un alboroto en la barca y se acabó la revisión de tarjetas.
Þetta olli heilmiklu uppnámi og þar með voru flokksskírteinin gleymd.
Me jodi con todo este alboroto de la política Y mira lo que soy ahora.
Ég gleymdi mér í æsingi kosningabaráttunnar og sjáđu hvađ ég hafđi upp úr ūví.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu alboroto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.