Hvað þýðir altar í Spænska?

Hver er merking orðsins altar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota altar í Spænska.

Orðið altar í Spænska þýðir altari, Altari, Altarið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins altar

altari

nounneuter

Sus holocaustos y sus sacrificios serán para aceptación sobre mi altar.
Brennifórnir þeirra og sláturfórnir skulu vera mér þóknanlegar á altari mínu.

Altari

noun (estructura consagrada al culto religioso)

Sus holocaustos y sus sacrificios serán para aceptación sobre mi altar.
Brennifórnir þeirra og sláturfórnir skulu vera mér þóknanlegar á altari mínu.

Altarið

masculine

Y el altar mismo se partió de modo que las cenizas grasosas se vertieron del altar”.
Altarið klofnaði og fituaskan á altarinu sáldraðist niður.“

Sjá fleiri dæmi

“Por lo tanto, por este medio quedará expiado el error de Jacob, y éste es todo el fruto cuando él quite su pecado, cuando haga todas las piedras del altar como piedras de tiza que han sido pulverizadas, de manera que no se levanten los postes sagrados y los estantes de incienso”.
Þess vegna verður misgjörð Jakobs með því afplánuð og með því er synd hans algjörlega burt numin, að hann lætur alla altarissteinana verða sem brotna kalksteina, svo að asérurnar og sólsúlurnar rísa ekki upp framar.
En efecto, Pablo no dio a entender que no se pudiera conocer a Dios, sino que quienes construyeron el altar ateniense, como muchos de sus oyentes, no lo conocían.
Já, í stað þess að gefa í skyn að ekki væri hægt að þekkja Guð var Páll að undirstrika að þeir sem reistu altarið í Aþenu, svo og margir áheyrenda hans, þekktu Guð ekki enn.
Recuerde las palabras de Jesús: “Por eso, si estás llevando tu dádiva al altar y allí te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti, deja tu dádiva allí enfrente del altar, y vete; primero haz las paces con tu hermano, y luego, cuando hayas vuelto, ofrece tu dádiva”. (Mateo 5:23, 24; 1 Pedro 4:8.)
Munum eftir orðum Jesú: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“ — Matteus 5: 23, 24; 1. Pétursbréf 4:8.
Cuando la persona llega al altar y está a punto de ofrecer su dádiva a Dios, recuerda que su hermano tiene algo contra él.
Þegar maður er við altarið og er um það bil að færa Guði fórn sína man hann eftir að bróðir hans hefur eitthvað á móti honum.
Levantó altares a Baal, adoró a “todo el ejército de los cielos” e incluso construyó altares para adorar a dioses falsos en dos patios del templo.
Hann reisti Baal mörg ölturu, „dýrkaði allan himinsins her“ og reisti jafnvel altari fyrir falsguði í báðum forgörðum musterisins.
Y marcharé en torno de tu altar;
Ég geng því trúr um altari þitt enn
43:13-20. ¿Qué representó el altar que Ezequiel contempló en la visión?
43:13-20 — Hvað táknar altarið í sýn Esekíels?
12. a) ¿Qué podemos ofrecerle a Jehová que es comparable al incienso que se quemaba en el altar?
12. (a) Hvað er sambærilegt við reykelsisfórnirnar forðum daga?
“Por eso, si estás llevando tu dádiva al altar y allí te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti, deja tu dádiva allí enfrente del altar, y vete; primero haz las paces con tu hermano, y luego, cuando hayas vuelto, ofrece tu dádiva.” (Mateo 5:23, 24.)
„Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“ — Matteus 5: 23, 24.
Emprendieron el largo viaje a la Tierra Prometida y erigieron un altar en los terrenos del antiguo templo.
Þeir lögðu í langferð heim til fyrirheitna landsins og reistu altari á hinu forna musterisstæði.
Mientras estaba de pie en el altar junto a mi hermana y su futuro esposo se me ocurrió que este ritual llamado ceremonia de bodas es la escena final de un cuento de hadas.
Viđ altariđ, viđ hliđ systur minnar og hennar tilvonandi, datt mér í hug ađ ūessi athöfn, brúđkaupiđ, er endirinn á ævintũrinu.
Isaías 6:6, 7 nos dice: “Ante eso, uno de los serafines voló a donde mí, y en su mano había una brasa relumbrante que él había tomado con tenazas del altar.
Jesaja 6:6, 7 segir okkur: „Einn serafanna flaug þá til mín.
Ahora bien, solo los sacerdotes y los levitas podían entrar en el patio interior, donde se hallaba el gran altar; solo los sacerdotes podían entrar en el Santo; y solo el sumo sacerdote podía entrar en el Santísimo.
Hins vegar máttu aðeins prestar og levítar fara inn í innri forgarðinn þar sem altarið mikla stóð; aðeins prestarnir máttu fara inn í hið heilaga og enginn nema æðstipresturinn gat farið inn í hið allra helgasta.
Estos preparan un toro para el sacrificio y lo colocan sobre el altar.
Þeir búa naut til fórnar og leggja á altarið.
Recordemos que un rasgo distintivo de la ofrenda quemada era que toda ella se consumía sobre el altar, lo cual era un símbolo apropiado de devoción y dedicación completas.
Eins og þú manst var brennifórnin sérstök fyrir þær sakir að hún var borin fram og brennd í heilu lagi á altarinu, og er því viðeigandi táknmynd um algera hollustu og vígslu.
Jehová respondió contundentemente: “‘Al presentar sobre mi altar pan contaminado’.
Jehóva svaraði með áhersluþunga: „Þér berið fram óhreina fæðu á altari mitt.
17 Por tanto, después que Alma hubo establecido la iglesia en Sidom, viendo un gran acambio, sí, viendo que el pueblo había refrenado el orgullo de sus corazones y que había empezado a bhumillarse ante Dios, y a reunirse en sus santuarios para cadorar a Dios ante el altar, dvelando y orando sin cesar que fuesen librados de Satanás, y de la emuerte y de la destrucción—
17 Og þess vegna — eftir að Alma hafði stofnað söfnuðinn í Sídom og séð mikil astraumhvörf, já, séð fólkið láta af hroka sínum og bauðmýkja sig fyrir Guði og koma saman í helgidómum sínum til að ctilbiðja Guð frammi fyrir altarinu, dvaka og biðja án afláts um að mega frelsast frá Satan, frá edauða og tortímingu —
Un experto describió así al que es orgulloso: “En su corazón hay un pequeño altar ante el cual se arrodilla ante sí mismo”.
Fræðimaður segir eftirfarandi um þann sem er heltekinn stolti og stærilæti: „Hann er með smá altari í hjartanu þar sem hann krýpur fyrir sjálfum sér.“
15, 16. a) ¿Por qué necesitó valor Abrán para levantar un altar a Jehová?
15, 16. (a) Af hverju þurfti Abram hugrekki til að reisa Jehóva altari?
Imagino una sala de sellamiento y un altar con una pareja joven arrodillada allí.
Ég sé fyrir mér innsiglunarherbergi og par þar krjúpandi saman.
Aunque vio los candelabros y el altar de incienso, hechos de oro, y las mesas del “pan de la Presencia”, no contempló el rostro de Jehová dándole Su aprobación ni recibió de él comisión alguna (1 Reyes 7:48-50, nota).
Þótt hann sæi gullljósastikurnar, gullna reykelsisaltarið og „borðið, sem skoðunarbrauðin [„nærverubrauðin,“ NW, neðanmáls] lágu á,“ sá hann ekki auglit Jehóva og fékk ekkert sérstakt umboð frá honum.
Mirad en el altar.
Leitiđ viđ altariđ.
Por ello, nosotros lavamos nuestras manos en la inocencia y ‘marchamos alrededor del altar de Jehová’ cuando ponemos fe en el sacrificio de Cristo (Juan 3:16-18).
(Hebreabréfið 10:5-10) Við þvoum hendur okkar í sakleysi og ,göngum í kringum altari‘ Jehóva með því að iðka trú á þessa fórn. — Jóhannes 3:16-18.
Este altar representa la voluntad de Jehová de aceptar el sacrificio de Jesucristo para redimir a la humanidad (Hebreos 8:5; 10:5-10).
(Hebreabréfið 8:5; 10:5-10) Við göngum kringum altari Jehóva með því að trúa á fórnina.
El altar serviría como un constante recordatorio, “un testigo”, de que ellos también eran el pueblo de Dios.
Altarið skyldi vera þeim stöðug áminning, „til vitnis“ þess að þær væru líka þjóð Guðs.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu altar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.