Hvað þýðir amistoso í Spænska?

Hver er merking orðsins amistoso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amistoso í Spænska.

Orðið amistoso í Spænska þýðir vinalegur, vingjarnlegur, vináttuleikur, vinsamlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins amistoso

vinalegur

adjective

Parece un hamster amistoso. ¿No?
Strákurinn lítur út eins og vinalegur lítill hamstur.

vingjarnlegur

adjective

Como si fuera amistoso, pero
EinS og hann Vilji Vera Vingjarnlegur en

vináttuleikur

nounmasculine

vinsamlegur

adjective

Comida que no es amistosa.
Mat sem er ekki vinsamlegur.

Sjá fleiri dæmi

« Modo amistoso para impresora » Si marca esta casilla, la impresióndel documento HTML se hará en blanco y negro y todo el fondo de color se transformará en blanco. La impresión será más rápida y consumirá menos tinta o toner. Si no marca la casilla, la impresión del documento HTML se hará de acuerdo con el color original tal y como usted lo ve en su aplicación. Esto puede que origine que se impriman áreas enteras de un color (o escala de grises, si usa una impresora de blanco y negro). la impresión será más lenta y usará más toner o tinta
' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner
Bien, va a ser amistoso entonces.
Ūetta verđur ūá bara vinalegt.
Nizhny Novgorod celebró un partido amistoso para jóvenes futbolistas del Volga FC y los jugadores adultos del club realizaron un calentamiento y entrenamiento para los niños.
Nizhny Novgorod hélt vináttuleik fyrir unga knattspyrnumenn frá Volga FC og fullorðnir leikmenn liðsins stjórnuðu upphitun og æfingu fyrir börnin.
A pesar de lo poco amistoso que es este mundo, ¿de qué rareza disfrutan los testigos de Jehová?
Hvaða fágætra sérréttinda njóta vottar Jehóva þrátt fyrir óvináttu þessa heims?
Muy bien, hoy me he levantado y quería jugar un partido amistoso de fútbol, entonces me he lesionado la espalda, y he ido a tu ginecóloga, y ahora, ¡ podría tener cáncer!
Ég vaknaði í dag og langaði að spila vinalegan ruðningsboltaleik svo meiddi ég mig í bakinu, og ég fór til kvensjúkdómalæknisins þíns og núna er ég kannski með krabbamein!
Las playas son un lugar lleno de gente amistosa, ¿no?
Strendur eru jú vinalegir, stađir međ mannhafi, ekki satt?
Baje el arma.- ¿ Por qué les ponen rostro?Para que sean más amistosos, que parezcan humanos. No los podrá intimidar
SIepptu byssunni. því gefið þið þeim ekki andIit, gerið þá vinaIegri og mannIegri? það er ekki hægt að hræða véImenni
A menudo las visitas amistosas a los que viven cerca del lugar de la construcción para informarles lo que se va a hacer tienen buenos resultados.
Íbúar í grennd við byggingarstaðinn hafa yfirleitt brugðist jákvætt við þegar bræður hafa heimsótt þá og skýrt fyrir þeim með vinsemd hvað væri á döfinni.
Una situación absolutamente amistosa
Virðist almennt vinaleg aðstaða
Sois las primeras caras amistosas que vemos esta noche.
Ūiđ eruđ fyrstu vinalegu andlitin sem viđ höfum séđ í kvöld.
Más que establecer relaciones amistosas, muchas naciones parecen solo tolerarse.
Oft virðist grunnt á því góða með þjóðum þótt þær umberi hver aðra.
El equipo de KDE le da la bienvenida al Unix amistoso
KDE teymið býður þig velkomin(n) til notendavænnar UNIX tölvuvinnslu
Las respuestas apáticas, las quejas y los comentarios poco amistosos de los amos de casa solo resultan en que ‘vuelva a nosotros’ nuestro mensaje pacífico.
Ef húsráðandi er áhugalaus, kvartandi eða óvinsamlegur verður það einungis til þess að friðarboðskapur okkar ‚hverfi aftur til okkar.‘
Por todo ello, establecer relaciones amistosas quizás requiera tiempo y paciencia.
Þannig gæti það tekið tíma og reynt á þolinmæðina að stofna til vináttutengsla.
Verán, los títulos “hermano” y “hermana” no son solo saludos amistosos ni apelativos afectuosos para nosotros.
Hugtökin „bræður“ og „systur“ eru ekki aðeins vinarþel eða blíðuhót okkar á milli.
Nos gusta que sea así de amistoso.
Ūađ er notalegt ađ hittast svona.
4 De vez en cuando encontramos a personas que son poco amistosas, o incluso belicosas.
4 Af og til hittum við einhvern sem kann að vera óvingjarnlegur, jafnvel að láta ófriðlega.
Las playas son un lugar lleno de gente amistosa, ¿ no?
Strendur eru jú vinalegir, staðir með mannhafi, ekki satt?
Son tan amistosas.
Ūær eru svo vinsamlegar.
¿Serpiente amistosa?
Er slangan vinsamleg?
¿Más que amistosa?
Rúmlega ūađ?
Una situación absolutamente amistosa.
Virđist almennt vinaleg ađstađa.
Yo diría que fue una sugerencia amistosa
Þetta var frekar vinaleg uppástunga
Acabo de mudarme a este pueblo con mi papá, venimos de Santa Fe y Amistad parece un lugar muy amistoso.
Ég er nũfIutt hingađ međ pabba frá Santa Fe og bærinn virđist vera vinaIegur stađur.
Es bueno que no sean tan amistosas como tú.
Gott ađ ūađ skuli ekki allir vera svona vinalegir eins og ūú.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amistoso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.