Hvað þýðir amigo í Spænska?

Hver er merking orðsins amigo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amigo í Spænska.

Orðið amigo í Spænska þýðir vinur, vinkona, vinstúlka, vinsamlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins amigo

vinur

nounmasculine

Ella más que una amiga es una conocida.
Hún er meiri kunningi en vinur.

vinkona

nounfeminine

Mi amigo estudia coreano.
Vinkona mín er að læra Kóresku.

vinstúlka

nounfeminine

Aún hay muchos tipos chapados a la antigua. Podemos interpretar " amiga " como gay.
Enn eru til margir sem túlka " vinstúlka " sem " hinsegin. "

vinsamlegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Es tan bueno escucharte decir eso, amigo.
Ūađ er svo gott ađ heyra ūađ.
Puede que a esas “almas abatidas” les parezca que les falta valor y que no son capaces de superar los obstáculos sin el apoyo de una mano amiga.
(1. Þessaloníkubréf 5:14) Kannski finnst hinum ístöðulitlu eða niðurdregnu að hugrekki þeirra sé að dvína og þeir geti ekki yfirstigið erfiðleikana hjálparlaust.
Un cristiano joven afirma: “Algunos de mis amigos salían con no Testigos.
„Ég þekki nokkra unglinga sem áttu kærustur eða kærasta í heiminum,“ segir ungur bróðir.
Y soy amigo de toda la naturaleza. ¿Quieres más?
Viltu meira?
¿Qué paso con su amigo?
Hvađ kom fyrir vin ykkar?
Mejores amigos divirtiéndonos para siempre.
Bestu vinir, saman ađ eilífu.
Resueltamente se atienen a la verdad y andan en ella, tal como el apóstol Juan y su amigo Gayo.
Þeir halda sig staðfastlega við sannleikann, líkt og Jóhannes postuli og Gajus vinur hans.
Quiero ser amiga de él con el tiempo.
Ég vil að við verðum vinir að endingu.
Sus amigos también serán bien recibidos.
Vinir þínir eru einnig velkomnir.“
¿Qué contiene la sección “Hazte amigo de Jehová”?
Hvað má finna undir liðnum „Vertu vinur Jehóva“?
¿Tiene amigos en Bangkok?
Áttu vini í Bangkok?
¿Quiénes son sus amigos?
Hverjir eru vinir hans?
[Hechos 9:36-39.]) Algunos testigos de Jehová acostumbran enviar flores que alegran el ambiente a amigos hospitalizados o en ocasión de una muerte cuando el hacerlo no está claramente enlazado con creencias falsas.
[Postulasagan 9: 36-39]) Þar sem slíkt er ekki greinilega sett í samband við einhverja falstrú eru margir votta Jehóva vanir að færa sjúkum vini á spítala eða þeim sem séð hafa á bak ástvini í dauðann blóm til að gleðja hann.
No soy amigo de Georgi.
Ég er ekki vinur Georgi.
Hace unas semanas estuvo atrapado en un ascensor con un amigo mío.
Fyrir nokkrum vikum, festistu í lyftu međ vini mínum.
Los buenos amigos nos ayudan a conservar la paz. (Vea los párrafos 11 a 15).
Við getum varðveitt innri frið með því að umgangast góða vini. (Sjá 11.-15. grein.)
Puede hallar cierto alivio si hace nuevos amigos o se acerca más a los que ya tiene, si aprende nuevas habilidades o si practica algún pasatiempo.
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar.
Llevamos tres meses aquí... y te haces amiga de la familia Manson.
Búin ađ vera hérna í ūrjá mánuđi og ūú ert farin ađ vingast viđ Manson fjölskylduna.
Mi amigo Max se bautizó a los ocho años.
Max vinur minn skírðist þegar hann var átta ára gamall.
¿Y si llamas a tus amigos?
Hvađ um ađ hringja í vini ūína?
Escuché una historia muy triste sobre un amigo mutuo a quien no he visto en mucho tiempo.
Ég var ađ fá sorgarfréttir af sameiginlegum vini okkar sem ég hef ekki séđ lengi.
Algunos deportes pueden practicarse con amigos cristianos en algún patio o parque de la localidad.
Sumra íþrótta er hægt að njóta með kristnum vinum úti í garði eða almenningsgörðum.
Soy amigo de este alemán
Ég er vinur ūessa Ūjķđverja
¿Quieres que deje a mi cliente de 15 años uno de mis mejores amigos morir, en la selva, solo, por dinero y un G5?
Viltu ađ ég láti skjķlstæđing minn til 15 ára, einn besta vin minn, deyja aleinan í frumskķginum fyrir peninga og einkaūotu?
Si me casara contigo, ganarías un marido pero perderías un amigo.
Ef ég giftist ūér myndirđu fá eiginmann en missa vin.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amigo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.