Hvað þýðir amplitud í Spænska?
Hver er merking orðsins amplitud í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amplitud í Spænska.
Orðið amplitud í Spænska þýðir stærð, umfang, breidd, vídd, víður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins amplitud
stærð(range) |
umfang(scale) |
breidd(width) |
vídd(expanse) |
víður
|
Sjá fleiri dæmi
Los científicos tuvieron dificultad para entender la amplitud del universo hasta que los instrumentos se volvieron lo suficientemente sofisticados como para recoger más luz a fin de que ellos pudieran entender una verdad más completa. Vísindamenn áttu fullt í fangi með að skilja breidd alheimsins þar til tól og tæki urðu nægilega þróuð til að fanga skærara ljós svo þeir gætu skilið heildstæðari sannleika. |
En vez de encolerizarnos, la sabiduría dicta tener amplitud de miras y escuchar con atención lo que otros tengan que decir, incluso si estamos convencidos de que nos asiste la razón (Proverbios 18:17). Í stað þess að reiðast væri því viturlegt að hlusta vel og með opnum huga á það sem aðrir hafa að segja — þótt við séum viss um að skoðun okkar sé sú rétta. — Orðskviðirnir 18:17. |
Una mejor comprensión de la amplitud de la justicia de Jehová sin duda nos acerca más a él. Við styrkjum tengsl okkar við Jehóva með því að skilja betur hversu yfirgripsmikið réttlæti hans er. |
Por fin, un poco de ruido más fuerte o más cerca de mi enfoque, que se sienten incómodos y lentamente a su vez de en su percha, como impaciente por haber perturbado su sueño; y cuando se lanzó fuera y batió a través de los pinos, desplegando sus alas a la amplitud inesperada, no podía escuchar el sonido más leve de los mismos. Á lengd, á sumum meir hávaða eða nær nálgun mína, mundi hann vaxa órólegur og sluggishly snúa um á karfa hans, eins og ef óþolinmóð á að hafa drauma sína trufla; og þegar hann hóf sig af og flapped gegnum Pines, breiða vængi sína óvænt breidd, ég gat ekki heyra að hirða hljóð frá þeim. |
Con su intelecto hospitalario abraza los niños, mendigos, locos y sabios, y entretiene el pensamiento de todos, añadiendo a la misma frecuencia cierta amplitud y elegancia. Með gestrisinn greind hann nær börn, betlarar, geðveikur, og fræðimenn, og entertains hugsun allra, bæta við það sem almennt nokkur breidd og glæsileika. |
Basándose en la amplitud de su conocimiento y en la profundidad de su entendimiento, Jehová siempre toma las mejores decisiones y las lleva a cabo del mejor modo imaginable. Jehóva býr að víðtækri þekkingu og djúpstæðum skilningi þannig að ákvarðanir hans eru alltaf þær bestu sem hugsast getur, og hann framkvæmir þær síðan eins og best verður á kosið. |
Se continuó con el juramento que la amplitud y variedad que distingue a la toma de posesión de un hombre culto. Það hélt áfram að sverja við það breidd og fjölbreytni sem aðgreinir swearing á a ræktaðar maður. |
La amplitud de la Expiación Yfirgrip friðþægingarinnar |
Al leer, por ejemplo, el mandato que Jesús dio a sus seguidores de “ha[cer] discípulos de gente de todas las naciones”, tal vez nos interese conocer la amplitud de esta comisión de predicar (Mateo 28:19). Þegar við lesum um að Jesús hafi sagt fylgjendum sínum að gera „allar þjóðir að lærisveinum“ gætum við til dæmis spurt okkur hve viðamikið þetta starf hafi verið. |
Bednar, del Cuórum de los Doce Apóstoles, ha enseñado: “Nuestro cuerpo físico posibilita una amplitud de experiencias profundas e intensas que sencillamente no podríamos obtener en nuestra existencia premortal. Bednar, í Tólfpostulasveitinni, kenndi: „Efnislíkaminn gerir okkur mögulegt að upplifa fleiri og fjölbreyttari víddir en við fengum upplifað í ástandi okkar í fortilverunni. |
3 Puede entenderse mejor la amplitud de la justicia de Dios al conocer las palabras de los idiomas originales bíblicos. 3 Við getum glöggvað okkur á því hve yfirgripsmikið réttlæti Guðs er með því að skoða notkun viðkomandi hugtaka á frummálum Biblíunnar. |
¿Qué puede decirse de la amplitud del amor de Dios? Hversu umfangsmikill er kærleikur Guðs? |
Pero me gusta la amplitud. En ég vil hafa pláss. |
Tenía una gran amplitud de marea, de trece metros; la segunda más alta del mundo. Skilin milli sjávarfalla voru 13 metrar, þau önnur mestu í heiminum. |
Debido a la amplitud temporal y geográfica que tiene la historia de España, la arquitectura española ha tenido multitud de influencias y manifestaciones. Vegna sögulegs og landfræðilegs margbreytileika hafa spænskar bókmenntir orðið fyrir áhrifum víða og eru afar fjölbreyttar. |
Espero que tengan amplitud para las tradiciones inglesas. Ég er viss ūú vinnur nķg pláss til ađ keiđra enskar kefđir. |
Así como el Salvador nos brinda una paz que “sobrepasa todo entendimiento”12, también nos brinda una intensidad, profundidad y amplitud de gozo que desafía la lógica humana o la comprensión mortal. Á sama hátt og frelsarinn býður frið sem er „æðri öllum skilningi,“12 þá býður hann líka svo djúpa og mikla gleði, að hún er æðri mannlegri röksemd eða skilningi. |
Sin embargo, no debemos olvidar que es también intensamente personal en lo que respecta a su amplitud y totalidad, y diseñada exclusivamente para ajustarse y atender a la perfección las circunstancias personales de cada uno de nosotros. Gleymum því ekki, að á sinn víðtæka og fullkomna hátt er hún einnig afar persónuleg og henni er sérstaklega ætlað að laga sig fullkomlega og beinast að aðstæðum hvers og eins. |
Le gusta la amplitud. Hann vill hafa pláss. |
Esto requiere una amplitud de banda excesiva y es por lo tanto un gasto de energía. Þær innihalda mikið af olíu og eru því eftirsóttur matur og orkugjafi. |
Pero creo que ofrecemos una gran amplitud de construcción. En ég held ađ byggingarstíllinn okkar sé frekar frjálslegur. |
Jesús aclaró la amplitud de la justicia divina Jesús sýndi fram á hve yfirgripsmikið réttlæti Guðs væri. |
Claro que algunas personas quizá aleguen que mucho de este relativismo demuestra amplitud de miras y, por tanto, tiene un efecto positivo en la sociedad humana. Sumir halda því kannski fram að afstæðishyggjan sé að mestu leyti víðsýnismerki og hafi þar af leiðandi jákvæð áhrif á mannlegt samfélag. |
Está claro que nunca se le va a pedir que se extienda en un tema con la misma amplitud con que lo hace la Biblia, pero sí se espera que lo desarrolle desde el ángulo indicado en el título de la intervención. Þér er ekki ætlað að vinna úr stefi í sama mæli og gert er í Biblíunni, en það er engu að síður mikilvægt að hafa viðeigandi stef til að vinna úr. |
¿Qué nos enseña este ejemplo? Que la comprensión, la amplitud de miras y la misericordia pueden disipar la cólera, la frustración y otros sentimientos negativos. Kjarni málsins er sá að það er hægt að draga úr reiði, vonbrigðum og sárindum með því að vera skilningsríkur, víðsýnn og fús til að fyrirgefa. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amplitud í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð amplitud
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.