Hvað þýðir André í Portúgalska?
Hver er merking orðsins André í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota André í Portúgalska.
Orðið André í Portúgalska þýðir Andrés, Andreas, andreas. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins André
Andrésproper André ficou muito impressionado com o seu novo emprego e as possibilidades de progresso. Andrés var mjög hrifinn af nýja starfinu sínu og framavoninni sem fylgdi því. |
Andreasproper (André (nome) |
andreas
|
Sjá fleiri dæmi
Filipe e Isabel têm quatro filhos: Carlos, Ana, André e Eduardo. Filippus á fjögur börn með Elísabetu: Karl, Önnu, Andrés og Játvarð. |
Que excelente exemplo nos deram André e João? Hvaða gott fordæmi gáfu þeir Andrés og Jóhannes okkur? |
Queria tocar piano como o irmão André. Ég vildi að ég gæti leikið á píanó eins og bróðir Ragnar. |
Em 1990, quando André trabalhava como treinador de futebol na Islândia, foi contatado por Iiris, uma missionária das Testemunhas de Jeová. Iiris, sem er trúboði hjá vottum Jehóva, hitti André árið 1990 þegar hann vann sem knattspyrnuþjálfari á Íslandi. |
Ao virar-se e ver André e João o seguirem, Jesus pergunta: “O que estais procurando?” Jesús snýr sér við, sér þá Andrés og Jóhannes fylgja sér og spyr: „Hvers leitið þið?“ |
Segundo o registro histórico, André e Filipe identificaram Jesus de Nazaré, antigo carpinteiro, como o prometido e muito aguardado Messias. Þegar Andrés og Filippus sögðust hafa fundið hinn langþráða og fyrirheitna Messías bentu þeir á smiðinn Jesú frá Nasaret. |
Gosto da história de André, que perguntou: “Mestre, onde moras?” Mér líkar vel sagan af Andrési, sem spurði: „[Meistari,] hvar dvelst þú?“ |
Andreas, de 17 anos, diz: “Essa é realmente a organização de Jeová, a melhor organização do mundo.” Andreas, sem er 17 ára, segir: „Þetta er söfnuður Jehóva, besti söfnuður í heimi.“ |
A mãe de André o ajudara a memorizar mais de 80 versículos da Bíblia, palavra por palavra, antes de ele atingir os seis anos. Þegar Andrew var sex ára var móðir hans búin að hjálpa honum að leggja á minnið rúmlega 80 biblíuvers orð fyrir orð. |
Um deles é André e o outro pelo visto é a própria pessoa que registrou essas coisas, que também se chama João. Annar þeirra er Andrés og hinn er greinilega sá sem skrifaði frásöguna, en hann heitir líka Jóhannes. |
André arranjou um novo emprego que consumia a maior parte de seu tempo. Andrés fékk nýtt og tímafrekt starf. |
Na sua viagem anterior nesse território, ele foi acompanhado por seus primeiros discípulos, Pedro, André, Tiago e João. Á fyrri ferð sinni um svæðið voru fyrstu lærisveinar hans, þeir Pétur, Andrés, Jakob og Jóhannes, með honum. |
Seu nome era José, mas devido à sua cordialidade e generosidade, ficou conhecido como (André; Barnabé; Bartolomeu), que significa “Filho de (Aflição; Alegria; Consolo)”. [it-1 p. Hann hét Jósef en vegna hjartahlýju sinnar og örlætis varð hann þekktur sem (Andrés; Barnabas; Bartólomeus), sem merkir „sonur (sorgar; gleði; huggunar).“ [it-1 bls. 257 gr. |
André: “Sua inexperiência pode fazer com que o estilo de vida de seus amigos pareça emocionante. Andrew: „Þegar maður er óreyndur heldur maður að líf jafnaldranna sé spennandi. |
Em Lakselv, Andreas, um dos dois anciãos locais, levou os visitantes para conhecer o lugar e o Salão do Reino. Í Lakselv sýndi Andreas gestunum umhverfið og ríkissalinn, en hann er annar tveggja öldunga á staðnum. |
Mas, agora, André estava morto!. . . En núna var Andrew dáinn! . . . |
Mas estes não foram os princípios observados no divórcio de André e Ana. En slíkum forsendum var ekki til að dreifa hjá Andrési og Önnu. |
Felizmente, André e Juliano (mencionados no início) discerniram a tempo que os jogos de azar são jogos de tolos. Til allrar hamingju gerðu Andrew og Julian (sem nefndir voru í byrjun) sér grein fyrir því í tæka tíð að fjárhættuspil er fáránlegur leikur. |
Para André, isso foi um choque terrível e deixou um vazio que ele acha que nunca vai ser completamente preenchido. Missirinn var hræðilegt áfall fyrir André og skildi eftir tómarúm sem honum finnst að aldrei verði fyllt. |
2 André e Simão (cujo nome Jesus mudou para Pedro) mais tarde tornaram-se apóstolos de Jesus. 2 Andrés og Símon (sem Jesús kallaði Pétur) urðu síðar postular Jesú. |
Mas, em pouco tempo, André começou a chegar em casa cheirando a álcool, explicando que tinha saído com colegas de negócios. En áður en langt um leið var Andrés farinn að anga af víni þegar hann kom heim og gaf þá skýringu að hann hefði verið úti með samstarfsmönnum. |
1:35, 40 — Quem, além de André, era o discípulo que estava parado com João Batista? 1:35, 40 — Hver var lærisveinninn sem stóð hjá Jóhannesi skírara ásamt Andrési? |
André disse a Simão Pedro, seu irmão: “Achamos o Messias.” Andrés sagði Símoni Pétri bróður sínum: „Við höfum fundið Messías!“ |
Andreas diz: “Com tantas recordações positivas — as negativas a gente logo esquece — foi muito difícil voltar.” „Ég átti svo margar góðar minningar að ég gleymdi fljótlega þeim slæmu — það var mjög erfitt fyrir mig að fara heim.“ segir Andreas. |
Mick Andreas tem o Vice-Presidente dos Estados Unidos como seu padrinho. Mick Andreas fær varaforseta Bandaríkjanna sem guđföđur sinn. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu André í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð André
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.