Hvað þýðir andorinha í Portúgalska?
Hver er merking orðsins andorinha í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota andorinha í Portúgalska.
Orðið andorinha í Portúgalska þýðir svala, landsvala, bæjasvala, þerna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins andorinha
svalanoun |
landsvalanoun |
bæjasvalanoun |
þernanounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
O arquipélago também é o lar de algumas das maiores colônias de aves marinhas do mundo. Entre elas estão gaivotas, andorinhas-do-mar, êideres, papagaios-do-mar, airos, corvos-marinhos, gaivotas-tridáctilas, alcas e, às vezes, petréis. Á eyjaklasanum eru líka sum af heimsins stærstu kjörlendum sjófugla, þar á meðal máva, kríu, æðarfugls, lunda, langvíu, skarfs, ritu og álku, og einstaka sinnum sést til svölu. |
A campeã mundial em migração — a andorinha-do-mar-ártica — procria ao norte do círculo polar ártico, mas passa o inverno setentrional na Antártida. Heimsmethafinn í farflugi er krían. Varpsvæði hennar nær norður fyrir heimskautsbaug en hún hefur vetursetu á suðurheimskautssvæðinu. |
Não importa onde as andorinhas comecem suas viagens, elas nunca voam em linha reta. Hvaðan sem kríurnar hófu farflug sitt þá flugu þær ekki beina leið. |
ANTIGAMENTE, acreditava-se que a andorinha-do-mar-ártica voava um pouco mais de 35 mil quilômetros para ir e voltar do Ártico até a Antártida. LENGI var talið að krían flygi um 35.000 kílómetra á farflugi sínu frá norðurskautsvæðinu að Suðurskautslandinu og til baka. |
As incríveis andorinhas do Ártico Krían er undraverð |
Esses aparelhos mostraram que algumas andorinhas voaram em média 90 mil quilômetros numa viagem de ida e volta — a mais longa migração feita por um animal. Það kom í ljós að sumar kríur flugu að meðaltali 90.000 kílómetra á árlegu farflugi sínu en það er lengsta farferð sem þekkist meðal dýra. |
É a hora em que as andorinhas voltam. Á þessum árstíma koma svölurnar aftur til Springfield. |
Talvez ainda mais inacreditável, todos os anos a andorinha do ártico voa, ida e volta, do Círculo Ártico até a Antártica; algo em torno de 97 mil quilômetros. Enn ótrúlegra er kannski krían, sem flýgur frá norðurheimskautsbaugi til Suðurskauts og til baka á hverju ári, eitthvað í kringum 97 þús km. |
A andorinha ensina você a dar valor ao local que usamos para adorar a Jeová. Lærðu af svölunni að meta húsið þar sem Jehóva er tilbeðinn. |
Quem morava em Jerusalém conhecia bem as andorinhas. Elas faziam ninhos nos cantos dos telhados. Jerúsalembúar þekktu svöluna en hún er vön að gera sér hreiður undir þakskeggjum. |
Não, ele se transformou numa andorinha e voou para longe Nei, hann breyttist í svölu og flaug í burtu |
Outras aves migram milhares de quilômetros todos os anos, como a andorinha-do-mar-ártica, que voa uns 35.000 quilômetros ida e volta em cada viagem. Sumir farfuglar flytjast búferlum um þúsundir kílómetra á ári, til dæmis krían sem flýgur allt að 35.000 kílómetra leið fram og til baka. |
O caminho que as andorinhas percorrem forma um “S” Krían flýgur ekki beina leið á farflugi sínu eins og sjá má á skýringarmyndinni. |
" Logo o inverno frio chegará ", disse a andorinha " Kaldi veturinn kemur bráðum hingað, " sagði svalan |
" Logo o inverno frio chegará ", disse a andorinha. " Kaldi veturinn kemur bráđum hingađ, " sagđi svalan. |
8 As incríveis andorinhas do Ártico 8 Krían er undraverð |
As andorinhas vivem mais ou menos 30 anos, e durante esse tempo elas podem viajar mais de 2,4 milhões de quilômetros. Krían lifir í um 30 ár og á þeim tíma getur hún flogið um 2,4 milljónir kílómetra. |
Andorinhas estão voando nos céus. Svölur fljúga um himinninn. |
No 7.° século AEC, antes de os naturalistas entenderem a migração, Jeremias escreveu conforme registrado em Jeremias 8:7: “A cegonha conhece no céu a sua estação; a rola, a andorinha e o grou conhecem o tempo da sua migração.” — Pontifício Instituto Bíblico. Á 7. öld f.o.t., áður en náttúrufræðingar þekktu til farferða dýra og fugla, skrifaði Jeremía eins og stendur í Jeremía 8:7: „Jafnvel storkurinn í loftinu þekkir sínar ákveðnu tíðir, og turtildúfan og svalan og tranan gefa gætur að tíma endurkomu sinnar.“ |
A andorinha é um sinal de verão. Svalan er sumarboði. |
A letra original fala de uma andorinha que voa para dentro da casa de uma família e prediz as maravilhosas bênçãos que os aguardam no ano por vir.1 Upphaflegi textinn segir frá svölu sem flýgur inn í hús fjölskyldu og segir frá hinni miklu og dásamlegu hamingju sem bíður hennar á komandi ári.1 |
Séculos antes de os naturalistas ficarem a par da migração, Jeremias escreveu (século 7 AEC): “Até a cegonha conhece no céu a sua estação; a rola, a andorinha e o grou conhecem o tempo da sua migração.” — Jeremias 8:7, PIB. Öldum áður en náttúrufræðingum var kunnugt um farferðir fugla og dýra skrifaði Jeremía (á sjöundu öld f.o.t.): „Jafnvel storkurinn í loftinu þekkir sínar ákveðnu tíðir, og turtildúfan og svalan og tranan gefa gætur að tíma endurkomu sinnar.“ — Jeremía 8:7. |
Talvez já tenha ouvido falar da migração das chamadas andorinhas de Capistrano. Þú kannt að hafa heyrt um farflug svölutegundar er kennd er við Capistrano. |
Todo ano, algumas andorinhas faziam seus ninhos no templo de Salomão. Svölur hreiðruðu meðal annars um sig í musteri Salómons. |
Mais tarde soltou uma andorinha, que também voltou. Því næst sleppti hann svölu og allt fór á sömu leið. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu andorinha í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð andorinha
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.