Hvað þýðir árbitro í Spænska?

Hver er merking orðsins árbitro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota árbitro í Spænska.

Orðið árbitro í Spænska þýðir dómari, gerðardómur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins árbitro

dómari

nounmasculine

¡ Árbitro, eso es falta!
Þetta er aukaspyrna, dómari!

gerðardómur

noun

Sjá fleiri dæmi

¡ Árbitro, haga algo!
Gerđu eitthvađ í málinu, dķmari!
Sin árbitro, y la pelea no acabará hasta que uno esté medio muerto.
Enginn dķmari og bardaganum lũkur ūegar annar ūeirra er nærri dauđur.
La única aritmética que dio fue oír al árbitro contar hasta
Eina stærðfræðin sem hann lærði var að hlusta á dómarann telja upp á tíu
Necesitamos un árbitro.
Okkur vantar einmitt dómara.
Enfocaron a mi primo cuando le tiraba una cerveza al árbitro.
Ūađ náđist á mynd ūegar frændi minn henti bjķr í dķmarann.
¿Quieres hacer de árbitro?
Ef ūú hefur áhuga á ađ vera međ, dæma kannski?
¡ Árbitro, eso es falta!
Þetta er aukaspyrna, dómari!
Los participantes gozaban de cierta libertad dentro de los límites que imponían las reglas de la competición, pero al final, el árbitro decidía quién había seguido las normas y, por lo tanto, era el vencedor.
Keppendur höfðu ákveðið svigrúm innan þeirra marka sem leikreglurnar settu en að lokum var það dómarinn sem skar úr um það hver hefði fylgt leikreglunum og unnið keppnina.
Los árbitros pitan penalty
Dómararnir daema nú vítastig
¡ Vamos, árbitro!
Áfram, dķmari!
Boxeadores vendidos, caballos drogados, árbitros tramposos...... partidos arreglados
Um fyrirframákveðin boxúrslit, uppdópaða hesta, spillta dómara og mútur í íþróttaleikjum
Del mismo modo, disfrutamos de la libertad de tomar muchas decisiones en la vida, pero al hacerlo, la paz del Cristo siempre debe actuar como “árbitro” en nuestro corazón (o, como lo vierte el traductor Edgar J.
Við höfum líka frjálsræði til að taka margs konar ákvarðanir í lífinu, en friður Krists ætti alltaf að vera „dómarinn“ í hjörtum okkar, eða „ráðandi regla“ eins og biblíuþýðandinn Edgar J.
Si el árbitro se interpone, derríbenlo.
Jarđiđ dķmarann ef hann er fyrir!
Pero en medio de una disertación tan profunda, un hombre interrumpe bruscamente a Jesús para pedirle que actúe de árbitro en lo que parece ser una disputa familiar por bienes materiales.
Jesús var að ræða þessi athyglisverðu viðfangsefni þegar maðurinn greip skyndilega fram í og bað Jesú um að skera úr máli fjölskyldu sinnar sem virðist hafa átt í deilu um arf og eignir.
Los árbitros intentan detener la pelea, los ánimos están encendidos
Dómararnir reyna aö stööva áflogin, petta er aö veröa ansigróft
Soy sólo un observador, capitán, no un árbitro.
Ég er bara áhorfandi, höfuđsmađur, ekki dķmari.
Y cuando empiece la acción, el árbitro será Herb Dean.
Og dķmari okkar í ūessari viđureign er Herb Dean.
Árbitro, cobra esa falta.
Dķmari, nú skaltu dæma.
Herbert Fandel (9 de marzo de 1964 en Kyllburg) es un ex-árbitro de fútbol alemán.
Herbert Fandel (f. 9. mars 1964 í Kyllburg) er þýskur knattspyrnudómari.
EN España, un árbitro interrumpe un partido de fútbol.
KNATTSPYRNUDÓMARI á Spáni þarf að stöðva knattspyrnuleik.
Mejor árbitro del mundo según la IFFHS.
KR á stærsta hóp stuðningsmanna á Íslandi, samkvæmt könnun Gallup.
Un joven llamado Tyrone admite: “Cuando todos están absortos en el juego y se comete una falta contra alguien y este se enfada y empieza a maldecir a su contrario o al árbitro, esto se puede contagiar a los demás”.
Unglingur að nafni Tyrone segir: „Þegar brotið er á leikmanni í hita leiksins, og hann verður vondur og bölvar andstæðingi sínum eða dómaranum, þá getur maður smitast af því.“
Tiempo, árbitro
Hlé, dômari.Hlé
La única aritmética que dio fue oír al árbitro contar hasta 10.
Eina stærđfræđin sem hann lærđi var ađ hlusta á dķmarann telja upp á tíu.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu árbitro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.