Hvað þýðir árbol í Spænska?

Hver er merking orðsins árbol í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota árbol í Spænska.

Orðið árbol í Spænska þýðir tré, siglutré, Tré. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins árbol

tré

nounneuter (Planta perenne arbolada grande con un tronco distinto que da lugar a ramas o a hojas a una cierta distancia de la tierra.)

Él descansaba debajo de un árbol cuando una manzana le cayó en la cabeza.
Hann var að hvíla sig undir tré þegar epli féll á höfuðið á honum.

siglutré

noun

Tré

noun (planta perenne, de tallo leñoso)

Él descansaba debajo de un árbol cuando una manzana le cayó en la cabeza.
Hann var að hvíla sig undir tré þegar epli féll á höfuðið á honum.

Sjá fleiri dæmi

Los árboles que se doblan con el viento aguantan mejor las tormentas.
Tré, sem svignar undan vindi, brotnar síður í stormi.
Y no lo pongas bajo un árbol con pájaros.
Og ekki leggja bílnum undir trénu međ öllum fuglunum.
Las raíces, la fuente vital del árbol, están escondidas en el subsuelo.
Ræturnar — lífgjafi trésins — liggja faldar djúpt í jörðinni.
7 Y dijo a la mujer: ¿Conque Dios ha dicho: No comeréis de todo árbol del ajardín?
7 Og hann mælti við konuna: Já, hefur Guð sagt: Þú skalt ekki eta af öllum trjám í aaldingarðinum?
Durante dos meses, Cornellius y sus 200 hombres cortaron árboles, quemaron vegetación y excavaron para poder despejar el monumento.
Cornellius og 200 starfsmenn hans unnu í tvo mánuði við að höggva niður tré og brenna niður gróður og flytja burt jarðveg til að afhjúpa hofið.
Alnus maritima se considera un arbusto grande o pequeño árbol y es el único miembro de su género de floración en otoño, nativo de América del Norte.
Alnus maritima er talinn vera stór runni eða lítið tré og er eina haustblómstrandi tegund ættkvíslarinnar upprunnin í Norður Ameríku.
Jesucristo, figura religiosa muy respetada, indicó que la religión falsa es la que produce mal fruto, tal como el “árbol podrido produce fruto inservible” (Mateo 7:15-17).
Jesús Kristur, höfundur kristinnar trúar, gaf í skyn að falstrúarbrögð væru kveikja alls konar vondra verka, rétt eins og slæmt tré bæri vonda ávexti.
En otros lugares se han plantado árboles más lejos de lo acostumbrado para que los conductores adviertan con mayor claridad la presencia de cualquier animal en la vía.
Annars staðar hefur trjám verið plantað fjær veginum en venja er til að auðvelda ökumönnum að sjá dýr sem gætu verið framundan.
, hay un árbol aquí.
" Búmm, ūađ er tré hérna? "
Pese a que la nación sufrirá una nueva quemazón, como en el caso de un gran árbol que se corta para leña, del árbol simbólico de Israel quedará un tocón vital.
Þótt þjóðin sé eydd margsinnis eins og stórt tré, sem fellt er til eldiviðar, stendur eftir mikilvægur rótarstúfur af trénu sem táknar Ísrael.
Al caer la tarde, cuando me encontraba haciendo entrevistas para recomendaciones del templo, llevaron a Mamá Taamino hasta donde me encontraba sentado a la sombra de un árbol cerca de la capilla.
Þegar ég var með viðtöl vegna musterismeðmæla síðla dags, var mamma Taamino færð til mín þar sem ég sat í skugganum af tré einu nálægt kapellunni.
El peligro se presenta cuando una persona escoge desviarse de la senda que conduce al árbol de la vida8. Hay tiempos en los que debemos aprender, estudiar y saber; y tiempos en los que debemos creer, confiar y tener esperanza.
Hættan felst í því að velja að fara af veginum sem liggur að tré lífsins.8 Stundum nægir að læra og ígrunda til að vita, en stundum þurfum við að trúa, treysta og vona.
9 Porque yo, el Señor, los haré producir como un árbol muy fructífero plantado en buena tierra, junto a un arroyo de aguas puras, que produce mucho fruto precioso.
9 Því að ég, Drottinn, mun láta þá bera ávöxt líkt og afar frjósamt tré, sem gróðursett er á gjöfulu landi, við tært vatn, og ber ríkulega dýrmætan ávöxt.
Es árbol de vida a los que se asen de ella, y los que la mantienen firmemente asida han de ser llamados felices” (Proverbios 3:13-18).
Hún er lífstré þeim, sem grípa hana, og sæll er hver sá, er heldur fast í hana.“ — Orðskviðirnir 3:13-18.
Cuando nací, mis padres plantaron un árbol de magnolias en el jardín de atrás para que hubiera magnolias en mi boda, que se celebraría en la iglesia protestante de mis antepasados.
Foreldrar mínir gróðursettu magnolíutré þegar ég fæddist, svo það gætu verið magnolíur við brúðkaupið mitt, sem halda skildi í mótmælendakirkju forfeðra minna.
Encuentra la tabla dentro del árbol
Finndu brettið inni í viðnum
Pero ¿por qué tuvo consecuencias tan trágicas el simple hecho de tomar una fruta de un árbol y comerla?
(Rómverjabréfið 5:12) En hvernig gat það haft svona hörmulegar afleiðingar að taka ávöxt af einu tré og borða hann?
Esta situación parece increíble, sobre todo cuando pensamos en que hace casi trescientos años, De Clieux tuvo que compartir su preciada ración de agua con un pequeño árbol de café.
Já, staðan er ótrúleg ef haft er í huga að de Clieu þurfti að deila dýrmætum vatnsskammti sínum með litilli kaffiplöntu fyrir um 300 árum.
Lo llevamos a tu casa y cuando el papá de Maria llegue a casa y vea este hermoso árbol en tu sala, se vendrá en él.
Förum heim til ūín og ūegar pabbi Maríu kemur heim og sér fallega tréđ í stofunni, ūá brundar hann yfir ūađ.
6 La primera referencia directa a las criaturas espirituales se halla en Génesis 3:24, donde leemos: “[Jehová] expulsó al hombre, y al este del jardín de Edén apostó los querubines y la hoja llameante de una espada que continuamente daba vueltas para guardar el camino al árbol de la vida”.
6 Fyrst er minnst berum orðum á andaverur í 1. Mósebók 3:24 þar sem við lesum: „[Jehóva] rak manninn burt og setti kerúbana fyrir austan Edengarð og loga hins sveipanda sverðs til að geyma vegarins að lífsins tré.“
• ¿Cómo puede ser alguien como un árbol bien regado?
• Hvernig er hægt að vera eins og tré sem fær næga vökvun?
“LA MUJER que me diste para que estuviera conmigo, ella me dio fruto del árbol y así es que comí”, dijo el hombre.
„KONAN sem þú hefur sett mér við hlið, hún gaf mér af trénu og ég át,“ sagði maðurinn.
" Hay árboles que - he visto la parte superior de ellos.
" Það eru tré þar - ég sá efst af þeim.
Si observa el árbol de Huffman, se puede comprobar que la diferencia de frecuencias entre las ramas del árbol es menor que en el caso anterior.
Hægt er að þekkja melagambra á því að hároddur blaða er styttri en á hraungambra.
Cada pequeño árbol, perfecto.- ¿ Les darán agua, no?
ÖII litlu trén fullkomin

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu árbol í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð árbol

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.