Hvað þýðir azotar í Spænska?
Hver er merking orðsins azotar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota azotar í Spænska.
Orðið azotar í Spænska þýðir þreskja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins azotar
þreskjaverb |
Sjá fleiri dæmi
Señor, ¿qué quiere decir " azotar en todos los buques "? Hvađ merkir ūađ, herra, " hũđingar í flotanum "? |
Todos debemos darnos cuenta de que esos acontecimientos predichos, como la destrucción de la religión falsa —“Babilonia la Grande”—, el ataque satánico de Gog de Magog contra el pueblo de Jehová y la liberación de que este será objeto por parte de Dios el Todopoderoso en la guerra de Armagedón, pueden azotar de manera sorprendente y repentina, y puede suceder todo en muy poco tiempo (Revelación 16:14, 16; 18:1-5; Ezequiel 38:18-23). (Sálmur 110: 1, 2; Matteus 24:3) Við ættum öll að gera okkur það ljóst að hinir boðuðu atburðir, svo sem eyðing falstrúarbragðanna — ‚Babýlonar hinnar miklu‘ — djöfulleg árás Gógs frá Magóg á fólk Jehóva og björgun þess í Harmagedónstríðinu, geta hafist snögglega og óvænt og geta allir gerst á tiltölulega skömmum tíma. |
Una revista de la Asociación Médica Estadounidense, The Journal of the American Medical Association describe así la práctica romana de azotar: Tímaritið The Journal of the American Medical Association lýsir húðstrýkingum Rómverja svo: |
Al haber una dependencia exclusiva de este producto para la alimentación de tanta gente, las circunstancias eran perfectas para que azotara una catástrofe. Þar eð svo margir áttu lífsafkomuna algerlega undir kartöflunni voru öll skilyrði fyrir hendi til að hörmungar gætu dunið yfir. |
Tras el amañado juicio a que lo somete el Sanedrín, Poncio Pilato lo interroga y lo manda azotar. Eftir sýndarréttarhöld hjá æðstaráðinu er Jesús sendur til Pontíusar Pílatusar sem yfirheyrir hann og húðstrýkir. |
Seis tenían que azotar a Philip y otros seis a Israel. Sex áttu að hýða Philip og aðrir sex að hýða Israel. |
Por lo tanto, la calamidad que azotará a la cristiandad no aterrará a los testigos de Jehová. Þess vegna mun ógæfa kristna heimsins ekki gera þá óttaslegna. |
Los inicuos, que no se fundan en principios justos, son como edificios inestables que se desploman al azotar tempestades violentas. Hinn óguðlega vantar grundvöll í réttlátum lífsreglum og er eins og ótraust bygging sem hrynur í stormi. |
De manera que después de que la guerra, el hambre y las enfermedades empezaron a azotar la Tierra, los miembros de los 144.000 que estaban muertos, representados por la sangre al pie del altar, fueron resucitados para vivir en el cielo y recibieron ropas blancas simbólicas. (Opinberunarbókin 3:5; 4:4) Eftir að stríð, hungur og drepsóttir tóku að geisa um jörðina voru dánir einstaklingar af hinum 144.000 reistir upp til himna og skrýddir táknrænum hvítum skikkjum. Þetta eru þeir sem blóðið við fót altarisins táknaði. |
Sólo una semana después de que el violento tornado azotara, fui asignado a visitar el área donde las casas y pertenencias estaban dispersadas por los vecindarios arrasados y asolados. Viku eftir þennan mikla storm var mér gefið það verkefni að heimsækja svæðið þar sem heimilum og persónulegum eigum var dreifð yfir út flött, eyðilögð hverfi. |
Aquí nadie los presionará, hacer pasar hambre ni azotará Þeir geta ekki þvingað ykkur þar né látið ykkur svelta né hýtt ykkur |
En la Biblia, la palabra “disciplina” significa instruir, entrenar (educar), castigar e incluso azotar si eso es lo que se necesita. Í Biblíunni merkir sögnin „að aga“ að fræða, þjálfa, hirta — meðal annars flengja ef þess er þörf til að leiðrétta ranga hegðun. |
”El 22 de abril de 1918, en Wynnewood, Oklahoma, a Claud Watson primeramente lo encarcelaron y entonces lo soltaron deliberadamente a una chusma formada por predicadores, comerciantes y otros que lo derribaron a golpes, hicieron que un individuo de la raza negra lo azotara y, cuando se hubo recobrado parcialmente, que lo azotara de nuevo. Þann 22. apríl 1918 gerðist það í Wynnewood í Oklahoma að Claud Watson var fyrst stungið í fangelsi og síðan af ásettu ráði sleppt í hendurnar á skríl sem í voru prédikarar, kaupsýslumenn og fáeinir aðrir. Þeir slógu hann niður, fengu negra til að hýða hann, og, þegar hann hafði náð sér að nokkru, að hýða hann aftur. |
Si no quitan este cepo, comenzaré a azotar traseros. Ef ūú færir ekki læsinguna, ræđst ég á einhvern. |
Entonces, en el verano de 2005, recibimos la noticia de que el huracán Katrina estaba a punto de azotar la región. Síðan kom viðvörun um að fellibylurinn Katrina myndi líklega ganga yfir svæðið. |
20 Actualmente, sabemos que otro gran “día de Jehová” azotará pronto a todo este sistema de cosas (Joel 3:12-14). 20 Við vitum að annar ‚dagur Jehóva‘ kemur bráðlega yfir allt heimskerfið. |
Pedro y Juan eran Apóstoles, y aun así, el tribunal judío los mandó azotar por impostores. Pétur og Jóhannes voru postular, samt dæmdi dómstóll Gyðinga þá til refsingar sem svikara. |
Los líderes mandaron azotar a Pablo y a Silas y los echaron en la prisión. Leiðtogarnir létu húðstrýkja Pál og Sílas og setja þá í fangelsi. |
Sin que el mundo lo prevea, la destrucción azotará cuando menos se espere, cuando la atención de los humanos esté en su paz y seguridad esperada. Heimurinn sér ekki fyrir tortíminguna sem skella mun á þegar menn síst búast við henni, þá er athygli þeirra snýst um frið þann og öryggi sem þeir vonast eftir. |
Paren de reirse, aunque yo podría azotar todos sus culos con los ojos vendados Hlæið ef þið viljið, en ég gæti unnið ykkur allar með bundið fyrir augu |
11 “Esto es lo que resultará ser el azote con el cual Jehová azotará a todos los pueblos que realmente hagan servicio militar contra Jerusalén: Habrá el pudrirse de la carne de uno, mientras uno está parado sobre sus pies; y los ojos mismos de uno se pudrirán en sus cuencas, y la lengua misma de uno se pudrirá en la boca de uno. 11 „Þetta mun verða plágan, sem [Jehóva] mun láta ganga yfir allar þær þjóðir, sem fóru herför gegn Jerúsalem: Hann mun láta hold þeirra upp þorna, meðan þeir enn standa á fótum, augu þeirra munu hjaðna í augnatóttunum og tungan visna í munninum. |
Bien no paso mucho antes de que las noticias del pequeño milagro de John azotara la nación. Ūađ leiđ ekki á löngu áđur en fréttin af kraftaverki Johns barst um allt land. |
Para demostrar lo aturdidos que quedarían los judíos cuando la destrucción azotara a Jerusalén, sus habitantes y el templo. Til að sýna hve steini lostnir Gyðingarnir yðru þegar Jerúsalem, íbúum hennar og musteri yrði eytt. |
Se necesita mucho valor para meterse al Equipo a azotar gente. Ūađ ūarf kjark til ađ áreita menn í starfshķpnum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu azotar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð azotar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.