Hvað þýðir azotea í Spænska?

Hver er merking orðsins azotea í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota azotea í Spænska.

Orðið azotea í Spænska þýðir verönd, hjalli, höfuð, haus, cabeza. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins azotea

verönd

(terrace)

hjalli

höfuð

(head)

haus

(head)

cabeza

(head)

Sjá fleiri dæmi

El pueblo preparó estas cabañas en las azoteas de sus casas, en sus patios, en los patios del templo y en las plazas públicas de Jerusalén (Nehemías 8:15, 16).
(Nehemíabók 8: 15, 16) Þetta var prýðistækifæri til að safna fólki saman og lesa upp lögmál Guðs.
17 El que esté sobre la azotea no baje para sacar los efectos de su casa; 18 y el que esté en el campo no vuelva a la casa a recoger su prenda de vestir exterior.
17 Sá sem er uppi á þaki, fari ekki ofan að sækja neitt í hús sitt. 18 Og sá sem er á akri, skal ekki hverfa aftur að taka yfirhöfn sína.
La palabra prueba a través de la azotea.
Heitiđ kom mjög vel út í könnunum.
Nos disparan desde la azotea.
Hryđjuverkamenn ađ skjķta gísla.
Para ese entonces, Rahab ya sabía que sus huéspedes eran espías y los había escondido en la azotea.
Áður en sendiboðar konungs komu til Rahab hafði hún komist að því að gestir hennar voru njósnarar Ísraelsmanna.
15 El que esté sobre la azotea no baje, ni entre a sacar nada de su casa; 16 y el que se halle en el campo no vuelva a las cosas atrás para recoger su prenda de vestir exterior.
15 Sá sem er uppi á þaki, fari ekki ofan og inn í húsið að sækja neitt. 16 Og sá sem er á akri, skal ekki hverfa aftur að taka yfirhöfn sína.
El que esté sobre la azotea no baje, ni entre a sacar nada de su casa; y el que se halle en el campo no vuelva a las cosas atrás para recoger su prenda de vestir exterior.
Sá sem er uppi á þaki, fari ekki ofan og inn í húsið að sækja neitt. Og sá sem er á akri, skal ekki hverfa aftur að taka yfirhöfn sína.
Nada que una azotea y una AK-47 no puedan arreglar.
Ekkert sem húsūak og AK-47 riffill gætu ekki lagađ.
Cuando lleguemos a la azotea, nos recogerán.
Ef viđ förum upp á ūak ná ūeir í okkur.
Ahora puedo decir que tengo un murciélago en la azotea
Nú má SEgja að ég Sé mEð lauSa Skrúfu
Qué sorpresa fue encontrarnos con que en la azotea de la terminal había un grupo de hermanos con un cartel que decía “Bienvenidos, testigos de Jehová”.
Þú getur rétt ímyndað þér hve glöð við vorum að sjá hóp bræðra og systra standa á þaki flugstöðvarinnar með borða sem á stóð: „Velkomnir, vottar Jehóva!“
Dijo a sus discípulos: “Lo que les digo en la oscuridad, díganlo en la luz; y lo que oyen susurrado, predíquenlo desde las azoteas” (Mateo 4:4; 10:27).
Hann sagði við lærisveina sína: „Það sem ég segi yður í myrkri, skuluð þér tala í birtu, og það sem þér heyrið hvíslað í eyra, skuluð þér kunngjöra á þökum uppi.“
La Ley de Moisés exigía instalar una protección alrededor de la azotea
Í Móselögunum var þess krafist að sett væri upp brjóstrið hringinn í kringum flöt þök.
Pero después de un tiempo, mientras Robin se dirige a la azotea, Ted decide que tiene que enfrentarla y confiesa que está enamorado de ella e intenta ganar su afecto.
En eftir stutta stund, þegar Robin fer upp á þakið, ákveður Ted að hann verði að tala við hana og játa ást sína og reyna að vinna hrifningu hennar.
Azotea asegurada.
Þakið er öruggt.
Conseguí salir a escondidas e intentaba subir a la azotea y ver si podía pedir ayuda desde allí.
Mér tķkst ađ koma mér ūađan út og ég var ađ reyna ađ komast upp á ūak til ađ tékka hvort ég gæti gefiđ neyđarmerki.
¡ A la azotea!
Uppá ūak!
Debe haber un par de francotiradores en la azotea.
Líklega eru tveir á útkíkki á ūakinu.
Las azoteas eran un lugar ideal para estudiar, meditar, orar o descansar con tranquilidad, pues solía haber algún tipo de cubierta que protegía del sol durante las horas de calor (Hechos 10:9).
(5. Mósebók 22:8) Í miðdegishitanum gat verið indælt að fara upp á þak og koma sér fyrir í skugga undir léttu skýli til að lesa orð Guðs, hugleiða, biðja eða hvílast. — Postulasagan 10:9.
¡ Vuela la azotea!
Sprengdu ūakiđ!
Las mediciones de las visuales para la ubicación de los pozos se obtuvieron mediante el método tradicional de agrimensura con teodolito, desde las azoteas, y luego se comprobaron electrónicamente.
Gerðar voru hefðbundnar sjónhornamælingar af húsþökum til að mæla eftir sjónlínu fyrir lóðréttum frá- og aðveitugöngum. Niðurstöðurnar voru síðan sannprófaðar með rafeindatækni.
Pero una noche, cuando está en la azotea de su palacio, mira abajo y ve a una mujer muy hermosa.
En kvöld eitt, þegar hann gengur uppi á þaki hallar sinnar, lítur hann niður og sér mjög fallega konu.
Por lo tanto, hasta la azotea los corceles volaban,
Svo, allt í hús- toppur á coursers þeir flugu,
Desde la azotea de su palacio vio a una mujer hermosa bañándose, y los deseos impropios se apoderaron de su corazón.
Ofan af hallarþakinu sá hann fagra konu baða sig, og röng löngun fyllti hjarta hans.
De vuelta en casa, la madre y sus hijas subían con la ropa limpia a la azotea para reparar las prendas dañadas (12) antes de guardarlas.
Þegar mæðgurnar voru komnar heim með þvottinn fóru þær hugsanlega upp á flatt húsþakið til að gera við (12) föt sem þurfti að lagfæra áður en þau voru sett inn í skáp.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu azotea í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.