Hvað þýðir caminhada í Portúgalska?
Hver er merking orðsins caminhada í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota caminhada í Portúgalska.
Orðið caminhada í Portúgalska þýðir ganga, Ganga, labba, rölt, göngulag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins caminhada
ganga(walking) |
Ganga(walking) |
labba(stroll) |
rölt(stroll) |
göngulag(gait) |
Sjá fleiri dæmi
Certa mulher ajuda pessoas deprimidas levando-as para vigorosas caminhadas. Kona nokkur hefur hjálpað niðurdregnum með því að fá þá út í hressilega göngutúra. |
Para alguns, isso significa uma caminhada árdua e escalar desajeitadamente uma ladeira de uns 50 metros até chegar ao ninho. Sumar verða að kjaga, hoppa og klöngrast upp 50 metra aflíðandi klettavegg til að komast heim í holurnar sínar. |
Eu freqüentava a escola dominical numa igreja batista, mas fazia isso mais para participar das excursões de caminhada e de camping nas montanhas. Ég sótti sunnudagaskóla í babtistakirkju, en aðallega til að komast í gönguferðirnar og tjaldferðirnar. |
Um dia ele foi numa longa caminhada pela vila. Dag einn lagði hann af stað í langa göngu um bæinn. |
Mas será uma caminhada de meio dia! En ūađ er hálfs dags ganga. |
Outras vantagens da caminhada incluem as seguintes: Não se precisa incorrer nenhuma despesa com equipamento especial (exceto um bom par de sapatos), é desnecessário o condicionamento prévio, e a caminhada virtualmente não causa ferimentos. Af öðrum kostum, sem það hefur að ganga, má nefna: Engin aukaútgjöld vegna sérstaks búnaðar (nema fyrir góða skó), undirbúningsþjálfun er óþörf og nálega engin meiðsli eru samfara því að ganga. |
Já estou muito acostumado a caminhadas. Ég hef labbað mikið á hátíðum, þú veist? |
Só depois de uma refeição saborosa, uma caminhada agradável, uma longa conversa e uma boa noite de descanso é que o profeta sentiu que havia chegado a hora certa para ungir Saul. Það var ekki fyrr en þeir voru búnir að borða góðan mat, fara í notalega gönguferð, tala saman vel og lengi og fá góðan nætursvefn að spámaðurinn taldi tímabært að smyrja Sál. |
Depois da caminhada, vamos para casa, ler por uma hora. Eftir gönguferđina förum viđ heim, lesum í klukkustund. |
Nossa trajetória pela vida poderia ser comparada à caminhada que o andarilho faz por uma longa senda. Það má líkja göngu okkar um lífsins veg við ferð göngumanns sem á langa leið að fara. |
A vida pode ser como as pessoas que fazem uma caminhada por uma trilha árdua e íngreme. Lífið getur verið eins og fjallganga á erfiðri og illfæri slóð. |
Viajamos por metro, na medida do Aldersgate, e uma curta caminhada levou- nos a Við fórum í Underground svo miklu leyti sem Aldersgate, og stutt ganga tók okkur til |
8 E depois de haver caminhado pelo espaço de muitas horas na escuridão, comecei a orar ao Senhor para que tivesse acompaixão de mim segundo sua terna e infinita misericórdia. 8 Og eftir margra klukkustunda ferð í myrkri tók ég að biðja Drottin að amiskunna mér vegna sinnar margþættu og mildu miskunnsemi. |
É uma boa caminhada até Quik Phil's. Það er löng ganga til Quik Phil's. |
Minha resposta, em primeiro lugar, é que nenhum membro desta Igreja deve jamais esquecer o terrível preço pago por nosso Redentor, que entregou a vida para que todos pudessem viver: da agonia do Getsêmani, do amargo arremedo de julgamento a que foi submetido, da torturante coroa de espinhos a dilacerar-Lhe a carne, do brado sanguinário da turba diante de Pilatos, do fardo que carregou sozinho em Sua penosa caminhada para o Calvário, da dor tenebrosa dos cravos a perfurar-Lhe as mãos e pés, da tortura febril de ter o corpo pendurado ali, naquele dia trágico; do Filho de Deus clamando: “Pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem”. (Lucas 23:34) Því er fyrst til að svara að enginn þegn þessarar kirkju má nokkru sinni gleyma því hörmulega gjaldi sem lausnarinn greiddi, þegar hann gaf líf sitt svo að allir menn mættu lifa – kvölinni í Getsemane, háðung réttarhaldanna, hinni grimmilegu þyrnikórónu sem tætti hold hans, múgnum sem heimtaði blóð hans frammi fyrir Pílatusi, einmanalegri göngunni með þungan krossinn að Golgata, hræðilegum sársaukanum þegar stórir naglarnir stungust gegnum hendur hans og fætur, nístandi kvölunum þegar hann hékk á krossinum þennan hörmungardag, sonur Guðs sem hrópaði: „Faðir, fyrirgef þeim, því að þeir vita ekki, hvað þeir gjöra“ (Lúk 23:34). |
A maneira inteligente de fazê-lo é flutuar a ideia de uma caminhada de 10%. Skynsamlega leiđin... er ađ láta spyrjast út hugmynd um 10% hækkun. |
Preste atenção a como o seu corpo reage à caminhada. Hlustaðu á líkamann. |
Vamos dar uma caminhada. Förum í gönguferđ. |
Sem dúvida, isso envolvia muitas caminhadas e muitas mudanças de acomodações, visto que Chipre é uma ilha grande e sua viagem os levou pela extensão da maior parte dela. — Atos 13:5, 6. Þeir hafa vafalaust þurft að ferðast langar leiðir fótgangandi og skipta oft um náttstað, því að Kýpur er stór eyja og þeir fóru hana endilanga þar sem lengst er. — Postulasagan 13:5, 6. |
“Debilitado, esquelético e com os pés dilacerados, ele parecia ter caminhado toda a distância (...) sozinho.” “Skítugur, horaður, fætur hruflaðir inn að beini - [hann] virtist hafa gengið alla vegalengdina ... á eigin spýtur.” |
CAMINHADAS — CERTO E ERRADO NOKKUR HEILRÆÐI FYRIR GÖNGUGARPA |
Vamos fazer uma caminhada. Förum í göngutúr. |
Ted se encontrou com alguns irmãos que cuidavam da obra, e eles fizeram uma longa caminhada para que ninguém pudesse ouvir a conversa. Þegar þangað var komið hitti Ted bræður sem höfðu umsjón með starfinu og fór með þeim í langa gönguferð til að enginn gæti hlustað á samræður þeirra. |
Os regionais dão início à longa caminhada até ao Lincoln Center, onde todos estes jovens esperam um dia ganhar um troféu por fazerem música com a boca. Svæđiskeppnirnar hefja hina löngu leiđ ađ Lincoln Center ūar sem allt ūetta unga fķlk vonast til ađ vinna verđlaun međ ūví ađ framleiđa tķnlist međ munninum. |
Mas durante toda a viagem, ele jamais proferiu um único murmúrio ou reclamação, ao passo que a maioria dos homens do Acampamento reclamaram para ele dos dedos doloridos, dos pés cheios de bolhas, das longas caminhadas, do suprimento escasso de provisões, da má qualidade do pão, da broa estragada, da manteiga rançosa, do mel ruim, do toucinho e do queijo bichados, etc. Meðan á ferðinni stóð möglaði hann hvorki né kvartaði, þótt flestir mannanna í fylkingunni hefðu kvartað við hann yfir aumum og bólgnum fótum, löngum göngum, fátæklegum matarbirgðum, lélegu og skemmdu brauði, óætu maísbrauði, daunillu og skemmdu smjöri, og bragðsterku hunangi, möðkuðu beikoni og osti, o. s. frv. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu caminhada í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð caminhada
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.