Hvað þýðir catálogo í Spænska?
Hver er merking orðsins catálogo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota catálogo í Spænska.
Orðið catálogo í Spænska þýðir efnisskrá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins catálogo
efnisskránoun |
Sjá fleiri dæmi
Porque las Escrituras inspiradas y ‘provechosas para enseñar’ se ordenan de acuerdo a un catálogo establecido, comúnmente llamado canon. Vegna þess að til er afmörkuð bókaskrá, oft nefnd canona um hin innblásnu rit sem eru „nytsöm til fræðslu.“ (2. |
Los investigadores pueden consultar dicho catálogo para encontrar “soluciones naturales a sus problemas de diseño”, indica The Economist. Vísindamenn geta leitað í gagnagrunninum að „lausnum náttúrunnar á hönnunarvandamálum sínum,“ að sögn tímaritsins The Economist. |
“Esta obra de proveer conforme a la manera del Señor no es sólo otro artículo en el catálogo de programas de la Iglesia”, comentó el presidente Uchtdorf. Uchtdorf forseti sagði að lokum: „Umönnunarverkið að hætti Drottins er ekki bara eitt atriði í verkskrá kirkjunnar. |
Catálogo CTANQuery CTAN CatalogueQuery |
Sin embargo, el consumo de alcohol de 1 de cada 4 varones europeos se cataloga como peligroso. Sannleikurinn er hins vegar sá að 1 af hverjum 4 karlmönnum í Evrópu neytir svo mikils áfengis að það er talið áhættusamt. |
Sin embargo, ambos profesores murieron antes de acabar el catálogo. Báðir mennirnir létust þó áður en þeim tókst að ljúka við að skrá öll handritin. |
¿Podría enviarme el catálogo por correo? Mundirðu vinsamlegast senda mér pöntunarlista í pósti? |
Como dice el catálogo del Museo Británico, “casi todas las esculturas se erigían con propósitos religiosos, para promover la adoración de las deidades, para ensalzar el poder de algún rey en particular”, así como con ocasión de los funerales. Í skrá frá breska þjóðminjasafninu segir: „Nánast allar höggmyndir voru gerðar í trúarlegum tilgangi — þeim að efla tilbeiðsluna á ýmsum guðdómum, að bera lof á mátt sérstakra konunga,“ svo og í tengslum við greftrun og grafhýsi. |
Los complementos se pueden desarrollar con el fin de añadir nuevos tipos de objetos al catálogo, en lugar de sólo los archivos de acceso directo. Ágreiningur er mögulegur um ákveðna „umsækjendur“ inn í hópinn en ekki um grundvallaratriðin sjálf. |
Catálogo de publicaciones Útgáfulisti |
Ya que en Japón los catálogos son imprescindibles para vender viajes, un 35% de los turistas nipones basa su elección en este tipo de material. Kerfið er mjög ráðandi í vestrænum bókasöfnum, um 95% bókasafna í Bandaríkjunum notast við kerfið til uppröðunar. |
Tras una lectura superficial, Frantis̆ek lo catalogó de simplista e incorrecto. Eftir yfirborðslegan lestur stimplaði Frantis̆ek hana sem einfeldnislega og villandi. |
Soundgarden se convirtió en la primera banda de grunge en firmar contrato con una compañía discográfica mayor, al unirse al catálogo de A&M Records en 1989. Soundgarden var fyrsta gruggsveitin sem fékk samning hjá stóru útgáfufyrirtæki þegar A&M Records tóku þá undir sinn væng árið 1989. |
Los conflictos de atribuciones y las divergencias de opinión sobre el hecho de si debía concederse más autoridad a los obispos o a los inquisidores locales contribuyeron a que se demorara el tercer catálogo de libros prohibidos. Útgáfa þriðju bókaskrárinnar dróst nokkuð, meðal annars vegna þess að ábyrgðin skaraðist og skoðanamunur var á því hvort biskupar eða rannsóknardómarar á staðnum ættu að hafa meiri völd. |
El número 110 del catálogo. Númer 110 í skránni. |
Autor del primer índice de esta institución, que sirvió para establecer el catálogo de obras de la literatura griega clásica. Reiknaði ummál jarðarinnar svo að litlu skeikaði. |
Abran al catálogo de supervivencia por la página tres. Vinsamlega flettiđ á síđu ūrjú í vörulistanum ykkar. |
El libro de Esdras recoge la relación de Jehová con los judíos hasta el tiempo en que se compiló el catálogo hebreo. [11, si-S pág. Í Esrabók eru skráð samskipti Jehóva við Gyðingana fram til þess tíma er tekin var saman skrá yfir hebresku ritin. [si bls. 85 gr. 7 (1983 útg., bls. 86 gr. |
Esto es muy desconcertante, pero los lotes del # al final del catalogo no han llegado betta er mjög vandrædalegt. bad er komid i ljos ad verk # auk annarra i bæklingnum ykkar eru i raun ekki hér |
Nombró y catalogó muchos de estos nuevos descubrimientos. Hann uppgötvaði og skráði þúsundir dýrategunda. |
Les encantará el nuevo catálogo. Ūeir munu elska nũja bæklinginn. |
Cuando Jesucristo y sus apóstoles citaban de las Escrituras solo lo hacían de los libros de este catálogo. Jesús Kristur og postular hans notuðu einungis bækur á þeirri skrá þegar þeir vitnuðu í Biblíuna. |
Y un catálogo con un círculo alrededor de una barbacoa Og vörulisti með hring utan um útigrill fyrir # hefti |
Abran al catálogo de supervivencia por la página tres Vinsamlega flettið á síðu þrjú í vörulistanum ykkar |
Cuando el anterior inquisidor general, Gian Pietro Carafa, se convirtió en 1555 en el papa Pablo IV, estableció enseguida una comisión dedicada a elaborar un catálogo de obras vedadas. Þegar Gian Pietro Carafa, fyrrverandi yfirrannsóknardómari, varð Páll páfi fjórði árið 1555 skipaði hann umsvifalaust nefnd til að taka saman lista yfir bannaðar bækur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu catálogo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð catálogo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.