Hvað þýðir cem í Portúgalska?

Hver er merking orðsins cem í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cem í Portúgalska.

Orðið cem í Portúgalska þýðir hundrað, eitt hundrað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cem

hundrað

numeral

Em vez de viver cem anos como um coelho, viva um dia como um tigre.
Frekar en að lifa í hundrað ár sem kanína, lifðu einn dag sem tígur.

eitt hundrað

numeral

Ele é coeditor de três revistas científicas internacionais e coautor de mais de cem artigos científicos.
Hann situr í ritstjórn þriggja alþjóðlegra vísindatímarita og er meðhöfundur yfir eitt hundrað vísindagreina.

Sjá fleiri dæmi

Um googolplex é dez elevado a um googol, que por sua vez é o dez elevado a cem.
Googolplex er talan 1010100 eða talan einn og googol fjöldi núlla þar á eftir.
Três a um em Owen e cem a um na tartaruga!
Ūrír á mķti einum á Owen og 100 á mķti 1 á skjaldbökuna!
Deve haver cem motivos para não rebentar contigo...... mas, de momento, não me ocorre nenhum
Það hljóta að vera hundrað ástæður til þess að ég skjóti þig ekki... en núna dettur mér engin í hug
Elisabeth Bumiller escreve: “A condição de algumas indianas é tão desventurada que, se a sua aflição recebesse a atenção que recebem as minorias étnicas e raciais em outras partes do mundo, a causa delas seria esposada por grupos de direitos humanos.” — Que Você Seja Mãe de Cem Filhos Homens (em inglês).
Elisabeth Bumiller segir: „Kjör sumra indverskra kvenna eru svo ömurleg að málstaður þeirra yrði gerður að baráttumáli mannréttindahópa ef bágindi þeirra fengju sömu athygli og bágindi sumra þjóðarbrota eða kynþáttaminnihlutahópa.“ — May You Be the Mother of a Hundred Sons.
Visto que, todo ano, cem milhões de pessoas em todo o mundo sofrem de depressão profunda, as probabilidades são de que alguém que é seu amigo ou parente possa padecer disso.
Þar eð þunglyndi leggst á hundrað milljónir manna í heiminum ár hvert eru líkur á að þú eigir vin eða ættingja sem er eða hefur verið þunglyndur.
Embora as mais diminutas células bacteriais sejam incrivelmente pequenas, pesando menos de 10-12 gramas, cada uma é, efetivamente, uma verdadeira fábrica microminiaturizada que contém milhares de peças, com projeto requintado, de intricados mecanismos moleculares, compostos do ajuntamento de cem bilhões de átomos, sendo muito mais complicada do que qualquer máquina já construída pelo homem e absolutamente sem paralelo no mundo abiótico.
Þótt smæsta gerilfruman sé ótrúlega smá og vegi innan við 10-12 grömm er hver fyrir sig ósvikin, örsmásæ verksmiðja með mörg þúsund, frábærlega gerðum og flóknum sameindavélum sem samanlagt eru gerðar úr 100.000 milljón atómum, langtum flóknari en nokkur vél gerð af mannahöndum og án nokkurrar hliðstæðu í heimi lífvana efna.
Cem anos atrás, tal coisa era inimaginável.
Fyrir hundrað árum var slíkt óhugsandi.
Ela podia correr mais rápido, e mais, e ela poderia saltar até cem.
Hún gæti keyrt hraðar og lengra, og hún gæti sleppa allt að hundrað.
A vila aonde vivem meus pais é cem vezes melhor que qualquer filme.
Ūorpiđ sem foreldrar mínir búa í er hundrađ sinnum fallegra en nokkur sviđsmynd.
Esta corrida é como uma maratona, uma corrida de persistência, não uma corrida de cem metros.
Þetta kapphlaup er eins og maraþonhlaup, prófraun á úthald okkar, ekki stutt hundrað metra spretthlaup.
A alguns quilômetros dali, pelo menos cem irmãs cristãs estavam em outros campos do conjunto penitenciário.
Í nokkurra kílómetra fjarlægð, í öðrum búðum í þessari fangabúðalengju, voru að minnsta kosti hundrað trúsystur okkar.
Digamos que eu inicie com uma certa quantidade de dinheiro, e depois de um ano, vamos dizer que minha carteira cresce 25 por cento, e depois de crescer 25 por cento, agora tenho cem dólares.
Segum að ég byrji með einhverja upphæð, og eftir eitt ár, segjum að hlutabréfin mín vaxi um 25%, og eftir að hafa vaxið 25%, á ég 100 dollara
Uma repreensão bondosamente dada talvez baste; a teimosia talvez exija um remédio mais forte: “Uma censura penetra mais em quem tem entendimento do que golpear cem vezes um estúpido.”
Vingjarnlegar ávítur duga stundum, en þverðmóðska getur kallað á kröftugri meðul: „Ávítur fá meira á hygginn mann en hundrað högg á heimskingja.“
Para um humano, cem anos pode parecer muito tempo para esperar o alívio do sofrimento.
Mönnum þætti 100 ár langur tími til að bíða eftir að þjáningum linnti.
Nessa ocasião, o contador registrará cem milhões: o número estimado de mortes ocorridas no século 20, todas relacionadas com a guerra.
Þá verður teljarinn kominn upp í eitt hundrað milljónir — en það er sá fjöldi sem áætlað er að deyi af völdum hernaðar á 20. öldinni.
Cem paus que não conseguem.
Ég veđja 100 dölum ađ ūær geti ūađ ekki.
Ela não se importava muito com a própria biblioteca, porque ela tinha lido muito poucos livros, mas para ouvi- lo trazido de volta à sua mente a cem quartos com closed portas.
Hún var sama mjög mikið um bókasafnið sjálft, af því að hún hafði lesið nokkrar bækur, en að heyra það flutt aftur til huga hennar hundrað herbergi með lokað hurðir.
Por mais de cem anos, tem-se ouvido a voz das Testemunhas de Jeová proclamar a futura vitória de Deus sobre os governantes corruptos e obstinados do atual sistema.
Í meira en hundrað ár hefur rödd votta Jehóva heyrst boða sigur Guðs í framtíðinni yfir spilltum stjórnendum þessa heims sem ekki vilja víkja.
Sem falar com Nabal, ela ‘apressou-se e tomou duzentos pães, duas grandes talhas de vinho, cinco ovelhas preparadas, cinco seás de grãos torrados, cem tortas de passas e duzentas tortas de figos prensados’ e os deu a Davi e seus homens.
Án þess að gera Nabal viðvart sótti hún „í skyndi tvö hundruð brauð, tvo vínbelgi, fimm dilka, fimm seur af ristuðu korni, hundrað rúsínukökur og tvö hundruð fíkjukökur“ og færði Davíð og mönnum hans.
Isto ocorreu perto do fim do primeiro século AEC, quase cem anos antes de João ter sua visão.
Það var fyrir nálega 2000 árum, rétt fyrir lok fyrstu aldar fyrir okkar tímatal.
Prevê-se que, ao final, aproximadamente cem vídeos descrevendo cenas da vida de Cristo do Novo Testamento estarão disponíveis no site de Vídeos da Bíblia — A Vida de Jesus Cristo.
Þegar upp er staðið verða 100 myndsyrpur fáanlegar um líf Krists í Nýja testamentinu á vefsíðunni The Life of Jesus Christ Bible Videos.
Cem anos seriam muito cedo.
100 ár væri of snemmt.
Por exemplo, apenas desde 1914, cerca de cem milhões de pessoas foram mortas em várias guerras!
Til dæmis hafa aðeins frá 1914 fallið um hundrað milljónir manna í hinum ýmsum styrjöldum!
Mas, nos 25 anos depois de 1935, a assistência na Comemoração anual da morte de Cristo aumentou vertiginosamente para mais de cem vezes o número dos que tomavam os emblemas.
En innan við 25 árum eftir 1935 var aðsóknin að hinni árlegu minningarhátíð um dauða Krists orðin ríflega hundraðföld miðað við tölu þeirra sem neyttu brauðsins og vínsins.
Isto se dá porque os neurônios dispõem de tantas interligações; um neurônio pode estar conectado com mais de cem mil outros.
Einn taugungur getur tengst meira en 100.000 öðrum.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cem í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.