Hvað þýðir compatriota í Spænska?

Hver er merking orðsins compatriota í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota compatriota í Spænska.

Orðið compatriota í Spænska þýðir borgari, ríkisborgari, bóndi, samlandi, bróðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins compatriota

borgari

ríkisborgari

bóndi

(countryman)

samlandi

(fellow countryman)

bróðir

Sjá fleiri dæmi

Debido a los ladrones de sueldos, compatriotas.
Vegna launaræningjanna, gķđir samborgarar.
Esdras oró por sus compatriotas y ellos hicieron convenio con Dios de que se apartarían de esas esposas.
Esra bað fyrir þeim og gjörði við þá sáttmála að þeir skildu við þessar konur.
Informa a nuestros compatriotas [...] de que el impuesto que se pague con el propósito [de educar] no es más que la milésima parte de lo que se tendrá que pagar a los reyes, sacerdotes y nobles que ascenderán al poder si dejamos al pueblo en ignorancia”.
Láttu samlanda okkar vita . . . að skatturinn, sem greiddur verður í þessum tilgangi [til menntamála] er ekki nema þúsundasti hluti þess sem greitt verður konungum, prestum og aðalsmönnum sem rísa munu upp á meðal vor ef vér látum fólkið eiga sig í fáfræði sinni.“
Por otra parte, hay quienes sostienen que el Siervo representó a una piadosa y selecta minoría de israelitas que sufrió en nombre de sus compatriotas pecadores.
Konungabók 21: 11-15; Jeremía 25: 8-11) Sumir héldu því fram að þjónninn táknaði hina sjálfbirgingslegu hefðarstétt Ísraels og það að hún hefði þjáðst fyrir synduga Ísraelsmenn.
El profeta Azarías animó al rey Asá y a sus compatriotas a buscar a Jehová: “Si lo buscan, se dejará hallar de ustedes; pero si lo dejan, él los dejará a ustedes”.
Spámaðurinn Asarja hvatti Asa konung og samlanda sína til að leita Jehóva: „Ef þér leitið hans, mun hann gefa yður kost á að finna sig, en ef þér yfirgefið hann, mun hann yfirgefa yður.“
Un compatriota mío, pero no le reconozco.
Landi vor, ūķ ég ūekki ekki ennūá manninn.
Cuando los adversarios atacaron a Palmer por proteger a la nación del comunismo nuestros compatriotas lo permitieron.
Svo ūegar pķlitískir andstæđingar réđust á Palmer fyrir ađ reyna ađ vernda fķlk fyrir kommúnisma leyfđi ūjķđin ūví ađ gerast.
Seguirán confiando en Jehová, a diferencia de sus compatriotas transgresores, cuyo proceder hace que el Creador oculte su rostro de ellos.
Þeir treysta áfram á Jehóva þótt óhlýðnir samlandar þeirra vilji ekki gera það með þeim afleiðingum að hann byrgir auglit sitt fyrir þeim.
Que sorpresa tan agradable, encontrarse con una compatriota
En einstök ánægja, að kitta svona töfrandi landa
¿Sabes qué? En la guerra maté a muchos compatriotas tuyos.
Ég drap marga landa þína í stríðinu.
Ganó la siguiente carrera en España, adelantándose a su compatriota y archirrival, Dani Pedrosa.
Hann vann næstu keppni á Spáni og var á undan landa sínum og keppinauti, Dani Pedrosa.
Esto es un tributo a mi patria y a mis compatriotas.
Ūetta merki er tiI heiđurs Iandi mínu.
Si quisierais ser el abogado de vuestro país, vuestra boca elocuente detendría a nuestro compatriota mejor que el ejército que podamos levantar.
Ūínar bænir vegna ættlands vors myndu fremur stöđva landa vorn en ūađ liđ sem kveđja mætti til vopna nú.
• ¿Qué nos enseña el hecho de que Aarón cediera a la presión de sus compatriotas?
• Hvað má læra af því að Aron skyldi láta undan hópþrýstingi?
Y aunque los dos eran inocentes, tuvieron que vagar cuarenta años por el desierto a consecuencia de la mala conducta de sus compatriotas.
Mós. 13:25–14:10) Vegna syndar þjóðarinnar neyddust Jósúa og Kaleb til að reika um eyðimörkina í 40 ár, ekki fyrir eigin syndir heldur syndir annarra.
Dios es fiel a sus pactos con Abrahán y David, y muestra misericordia a quienes, al igual que Miqueas, lo aman y sufren por el hecho de que sus compatriotas se hayan alejado de Él.
Jehóva er trúr sáttmála sínum við Abraham og Davíð, og er miskunnsamur við menn eins og Míka sem elska hann og harma fráhvarf landa sinna frá Guði.
Sorprendieron a sus compatriotas intentando robar suministros.
Landar ūínir náđust viđ ađ reyna ađ stela birgđum.
4 Algunos líderes religiosos del tiempo de Jesús enseñaban que los judíos solo debían llamar “prójimo” a sus compatriotas o a sus amigos.
4 Sumir af leiðtogum Gyðinga á fyrstu öld kenndu að enginn verðskuldaði að kallast ‚náungi‘ manns nema hann væri Gyðingur eða náinn vinur.
Son mis compatriotas.
Ūetta eru lagsmenn mínir.
Compatriotas!
Velkomin.
Durante los pasados dos años, un reducido grupo de ellos ha arruinado la reputación del país agrediendo a cientos de compatriotas.
Síðustu tvö ár hefur lítill hópur Georgíumanna spillt orðspori landsins með því að ráðast gegn hundruðum samborgara sinna.
Cuando aún era un universitario en su tercera década de vida, acometió la monumental labor de verter las Escrituras al idioma de sus compatriotas.
Dalmatin var á þrítugsaldri og enn í háskóla er hann réðst í hið gríðarlega verk að þýða Biblíuna á tungu samlanda sinna.
Después de la II Guerra Mundial, su país quedó bajo el dominio de una poderosa nación vecina, pero muchos de sus compatriotas buscaban la independencia.
Eftir lok síðari heimsstyrjaldarinnar var heimaland hans undir yfirráðum voldugrar grannþjóðar en margir af samlöndum hans þráðu sjálfstæði.
(Isaías 58:7). En efecto, más bien que ayunar con ostentación, los que disponen de medios deben ofrecer alimento, ropa y hospedaje a sus compatriotas que sufren necesidades, su propia carne.
(Jesaja 58:7) Í stað þess að flíka föstuhaldi sínu ættu þeir sem eru aflögufærir að gefa þurfandi Júdamönnum — holdi sínu og blóði — fæði, klæði og húsaskjól.
Y también los celtas, mis compatriotas jutos y los sajones.
Einnig Keltar, Jútar og Saxar.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu compatriota í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.