Hvað þýðir compartir í Spænska?

Hver er merking orðsins compartir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota compartir í Spænska.

Orðið compartir í Spænska þýðir samnýta, samnýtt svæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins compartir

samnýta

verb

samnýtt svæði

verb

Sjá fleiri dæmi

Estudie este material con espíritu de oración y busque inspiración para saber lo que debe compartir.
Kynnið ykkur efnið sem hér er í bænaranda og leitið innblásturs til að vita hverju best er að miðla.
Me gustaría que todos nosotros podamos compartir este momento, esta noche maravillosa, con nuestros maridos que están sirviendo en algún lugar en toda Europa.
Ég vil biđja ykkur ađ hugsa um mennina okkar sem á ūessari stundu eru dreifđir um Evrķpu.
Podríamos invitarlos a que se sienten con nosotros y compartir con ellos nuestra Biblia y nuestro cancionero.
Þú gætir jafnvel boðið honum að sitja hjá þér og sjá með þér á söngbókina og Biblíuna.
El amor motivó a los discípulos a compartir cosas unos con otros.
(Galatabréfið 5:22, 23) Kærleikurinn kom lærisveinunum til að deila eigum sínum hver með öðrum.
Estas páginas son para ti; son el lugar en el que puedes compartir con otros jóvenes lo que el Evangelio significa para ti.
Þetta eru ykkar síður – ykkar staður til að deila með öðrum unglingum hvaða merkingu fagnaðarerindið hefur fyrir ykkur.
Eso se aplica a todos nosotros, sin importar la edad que tengamos, y no sólo a los que se estén preparando para servir como misioneros de tiempo completo, puesto que el mandato de compartir el evangelio de Cristo se dirige a cada uno de nosotros.
Þetta á við okkur alla, sama hver aldur okkar er, og ekki einungis þá sem eru að búa sig undir að þjóna í fastatrúboði, heldur fáum við hver og einn þá tilskipun að deila fagnaðarerindi Krists.
Es un privilegio para mí compartir esta noche con ustedes.
Það eru forréttindi fyrir mig að vera meðal ykkar hér í kvöld.
Entre otras cosas, los ancianos pueden acompañar a los siervos ministeriales en el ministerio del campo, ayudarlos en la preparación de sus discursos, y compartir con ellos su caudal de experiencia cristiana.
Meðal annars geta öldungar farið með safnaðarþjónum út í þjónustuna á akrinum, aðstoðað þá við að undirbúa ræður og látið þá njóta góðs af sínum kristna lífsreynslufjársjóði.
Ya sea que se acepte o no la invitación que hagan a los demás de “venir y ver”, ustedes sentirán la aprobación del Señor y, con esa aprobación, obtendrán una medida mayor de fe para compartir sus creencias una y otra vez.
Hvort sem boði ykkar er tekið eða ekki, þegar þið bjóðið öðrum að „koma og sjá,“ munuð þið finna viðurkenningu Drottins, og með þeirri viðurkenningu aukna trú til að deila sannfæringu ykkar enn og aftur.
El presidente de quórum también podría compartir con el resto del quórum el plan que haya elaborado en su propio libro y contar las experiencias que ha tenido al seguirlo.
Sveitarforsetinn ætti einnig að segja sveitinni frá þeim áætlunum sem hann hefur gert í ritinu sínu og hvernig honum gekk að framkvæma þær.
* Compartir tus experiencias con ellos en entrevistas, reuniones y actividades del quórum, así como en conversaciones informales.
* Segðu þeim frá reynslu þinni í viðtölum, á sveitarfundum og í athöfnum og óformlegum samræðum.
Empatía significa comprender profundamente a los demás, identificarse con lo que piensan, sentir su dolor, compartir su gozo.”
„Samúðarskilningur felur í sér að lifa sig inn í tilfinningar annars manns, skilja hugsanir hans, finna kvöl hans, taka þátt í gleði hans.“
Esta situación parece increíble, sobre todo cuando pensamos en que hace casi trescientos años, De Clieux tuvo que compartir su preciada ración de agua con un pequeño árbol de café.
Já, staðan er ótrúleg ef haft er í huga að de Clieu þurfti að deila dýrmætum vatnsskammti sínum með litilli kaffiplöntu fyrir um 300 árum.
Si las preguntas se refieren al carácter de José, podríamos compartir las palabras de miles que lo conocieron personalmente y que dieron su vida por la obra que José ayudó a establecer.
Við fyrirspurnum um persónuleika Josephs, þá gætum við miðlað orðum þeirra þúsunda sem þekktu hann persónulega og gáfu eigið líf í þágu þess verks sem hann aðstoðaði við að koma á fót.
Hagamos que el compartir nuestra fe en internet sea algo más común en nuestra vida cotidiana.
Miðlum trú okkar á netinu og gerum það að æ meiri þætti í okkar daglega lífi.
¡Úsalas para compartir relatos de la historia de la Iglesia!
Notið þetta til að miðla kirkjusögufrásögnum!
Muy pronto Ashley vino corriendo, enojada porque Andrew no quería compartir las cosas con ella.
Stuttu síðar kom Ashley hlaupandi, hún var reið því Andrew vildi ekki deila einhverju með henni.
La primera conferencia ESCAIDE se celebró en 2007 en Estocolmo, y a ella acuden normalmente más de 500 profesionales de la salud pública de todo el mundo, que se reúnen para compartir experiencias e información sobre epidemiología aplicada a enfermedades contagiosas en sesiones formales e informales.
Fyrsta ESCAIDE-ráðstefnan var haldin árið 2007 í Stokkhólmi. Hana sækja yfirleitt rúmlega 500 sérfræðingar á sviði lýðheilsu hvaðanæva úr heiminum sem þar hittast til að deila reynslu og upplýsingum á formlegum og óformlegum fundum um hagnýta faraldsfræði smitsjúkdóma.
22:39.) Este amor nos mueve a compartir con nuestro prójimo lo mejor que tenemos: la verdad que hemos encontrado en la Palabra de Dios.
22:39) Sá kærleikur fær okkur til að deila með náunga okkar því besta sem við eigum — sannleikanum sem við höfum fundið í orði Guðs.
Si no te importa... voy a compartir este baño contigo porque no puedo hacer esto otra vez.
Ef ūér er sama... ūá fer ég međ ūér í bađ ūví ég er örmagna.
Corazón, puedes compartir lo que sea.
Svona, vinur, ūú getur sagt okkur ūađ.
En abril del 2016, Yuri Vashchuk, el embajador del programa Fútbol por la Amistad en 2015, se reunió con el hombre más fuerte de Bielorrusia, Kirill Shimko, y con los jóvenes jugadores de fútbol del BATE FC para compartir sus experiencia de participación en el programa.
Í apríl 2016, hitti Yuri Vashchuk, sendiherra Fótbolta fyrir vináttu áætlunarinnar 2015 sterkasta mann Hvíta-Rússlands, Kirill Shimko, og ungir knattspyrnumenn frá BATE FC til að deila reynslu þeirra af að taka þátt í verkefninu.
Supo compartir mis temores, pero no mi dolor”.
Hann sýndi ótta mínum mikla samúð en ekki sorg minni.“
Además, no olviden el hacer bien y el compartir cosas con otros, porque dichos sacrificios le son de mucho agrado a Dios”.
En gleymið ekki velgjörðaseminni og hjálpseminni, því að slíkar fórnir eru Guði þóknanlegar.“
La labor de compartir el Evangelio de forma normal y natural con las personas que nos interesan y a quienes amamos será la obra y el gozo de nuestras vidas.
Starf okkar og gleði í lífinu þarf að felast í því að miðla fagnaðarerindinu á náttúrulegan og eðlilegan hátt til þeirra sem okkur er annt um og við elskum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu compartir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.