Hvað þýðir comprometer í Spænska?

Hver er merking orðsins comprometer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comprometer í Spænska.

Orðið comprometer í Spænska þýðir ákveða, binda, orsaka, hnýta, þvinga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins comprometer

ákveða

(determine)

binda

(bind)

orsaka

(determine)

hnýta

(bind)

þvinga

(obligate)

Sjá fleiri dæmi

Estuvo a punto de comprometer su posiciòn.
Ūú stefndir okkur í hættu.
¿Dices que tengo que comprometer emocionalmente a ti... a ustedes?
Ūannig ađ ég verđ ađ tengja ykkur tilfinningalega viđ verkefniđ.
durante ese tiempo, él debe tener a bordo suficiente agua para comprimir el fuego contra el techo de la planta baja sin comprometer el dinamismo.
Ūá kemst nķg vatn um b0rđ til ađ ūrũsta eldinum upp í loft á lægra ūilfarinu án ūess ađ hætta fl0tkraftinum.
Me acababa de comprometer con el amor de mi vida.
Ég var að fara að giftast stóru ástinni í lífi mínu.
Esta vendetta privada podría comprometer fácilmente a nuestro gobierno.
Ūessi hefndarlöngun ūín gæti stofnađ ríkisstjķrn hennar hátignar í vođa.
Su Majestad, según tengo entendido, se enredó con esta joven, le escribió comprometer algunas cartas, y ahora está deseoso de conseguir esas cartas. "
Majesty þínum, eins og ég skil, varð entangled með þennan unga mann, skrifaði hana sumir málamiðlun bréf, og er nú fýsti að fá þá bréf til baka. "
19 Los cristianos se esfuerzan solícitamente por guardarse de la idolatría porque esta tiene muchas formas, y un solo acto idolátrico puede comprometer su fe.
19 Kristnir menn gæta sín vandlega á skurðgoðadýrkun vegna þess að hún birtist í mörgum myndum, og aðeins ein dýrkunarathöfn getur stofnað trú þeirra í hættu.
Esto nos puede comprometer enormemente.
Ūetta er mjög slæmt.
Estuvo a punto de comprometer su posiciòn
Þú stefndir okkur í hættu
Muchos optaron por hacer caso omiso de este consejo divino... a tal grado que en el cuarto siglo un lobo en ropa de oveja, el emperador Constantino, pudo comprometer a mayor grado el “cristianismo” corrupto por medio de hacer de este la religión oficial del Imperio Romano.
Margir kusu að láta þessi orð Guðs sem vind um eyru þjóta. Svo langt gekk það að á fjórðu öld gat úlfur í sauðaklæðum, Konstantínus keisari, gert spillta „kristni“ enn verri með því að gera hana að opinberri trú Rómaveldis.
Pero, como eres un buen hombre nunca me pondrías en una posición que pudiera comprometer mi honor.
En ūú ert gķđur mađur og ūú kæmir mér aldrei í ađstöđu ūar sem heiđur minn væri í hættu.
¿Cómo podríamos salvarle sin comprometer a nuestro agente?
Hvernig getum viđ bjargađ honum án ūess ađ leggja útsendarann í hættu?
¿Abrir el adjunto « %# »? Tenga en cuenta que abrir un adjunto puede comprometer la seguridad de su sistema
Opna viðhengið ' % # '? Vinsamlega hafðu í huga að þú getur ógnað öryggi kerfisins með því að opna viðhengi
14 Mediante el profeta Oseas, Jehová dijo a la nación de Israel: “Te comprometeré conmigo para tiempo indefinido, y de veras te comprometeré conmigo en justicia y en derecho y en bondad amorosa y en misericordias” (Oseas 2:19).
14 Jehóva sagði við Ísraelsmenn fyrir milligöngu Hósea spámanns: „Ég mun festa þig mér eilíflega, ég mun festa þig mér í réttlæti og réttvísi, í kærleika og miskunnsemi.“
No se debe comprometer la obligación del rey para con las familias de la nobleza.
Skyldur konungs viđ ađalinn má ekki vanvirđa.
Persona autorizada para comprometer legalmente al promotor (representante legal)
Aðili sem hefur heimild til að undirrita samninga af hálfu umsækjanda (löggiltur fulltrúi)
Con esos sentimientos, lo primero que se deben comprometer a hacer es ir y servir, sabiendo que no lo harán solas.
Það fyrsta sem þið þurfið að gera, fylltar slíkum tilfinningum, er að einsetja ykkur að láta til skarar skríða með þjónustu, vitandi að þið eruð ekki einsamlar.
PERSONA AUTORIZADA PARA COMPROMETER LEGALMENTE AL PARTICIPANTE (REPRESENTANTE LEGAL)
Aðili sem hefur heimild til að undirrita samninga af hálfu umsækjanda (löggiltur fulltrúi)
Leo, ¿tú cuándo te vas a comprometer?
Hvenaer aetlar pú ao binda pig...
Ellos pudieron defender a sus familias fielmente, sin comprometer su bienestar espiritual.
Þeir gátu verndað fjölskyldur sínar trúfastlega án þess að hætta á að stofna andlegri velferð sinni í hættu.
La Santa Cena se convierte en una experiencia que nos fortalece cuando escuchamos las oraciones sacramentales y nos volvemos a comprometer a cumplir nuestros convenios.
Sakramentið verður andlega styrkjandi reynsla þegar við hlustum á sakramentisbænirnar og helgum okkur sáttmálum okkar á ný.
" Las circunstancias son de gran delicadeza, y todas las precauciones que deben adoptarse para apagar lo que podría llegar a ser un escándalo inmenso y comprometer seriamente una de las las familias reinantes de Europa.
" Aðstæður eru miklu delicacy og vandlega þarf að taka til svala hvað gæti vaxið að vera gríðarlega hneyksli og alvarlega hættu einn ríkja fjölskyldur Evrópu.
No se debe comprometer la obligación del rey para con las familias de la nobleza
Skyldur konungs við aðalinn má ekki vanvirða
No busco destruir ni comprometer lo que todos llegamos a venerar.
Ég leita ekki eftir ađ eyđileggja né hvika frá ūví sem viđ dáum.
Voy a ir a Michael de la Cruz, y comprometer a que venga detrás de su jaca rápida y mantener un puesto de observación brillante en el camino, y nos advierten si alguna compañía de los hombres se encienden.
Ég mun fara yfir til Michael Cross og taka þátt honum að koma á bak á Swift nöldra hans, og halda bjart útlit á vegum, og vara við okkur ef öll fyrirtæki karla koma á.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comprometer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.