Hvað þýðir comprobar í Spænska?

Hver er merking orðsins comprobar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comprobar í Spænska.

Orðið comprobar í Spænska þýðir athuga, sannprófa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins comprobar

athuga

verb

Para terminar, comprueba si eres capaz de recordar lo que has leído.
Að lokum skaltu athuga hvort þú getir munað það sem þú last.

sannprófa

verb

Rara vez tienen la oportunidad de comprobar lo plausible de sus teorías, pero, cuando lo hacen, a menudo les resultan inadecuadas o sencillamente erróneas.
Þeir hafa sjaldan tækifæri til að sannprófa kenningar sínar, og þegar það tekst reynast þær oft ófullnægjandi eða hreinlega rangar.

Sjá fleiri dæmi

Al comparar el material genético del ser humano de diferentes partes de la Tierra, han podido comprobar que la humanidad posee un antepasado común. Todo ser humano que ha vivido en el planeta, incluidos nosotros, ha recibido su ADN de la misma fuente.
Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið.
2 Este verano pudimos comprobar de modo singular el poder de la enseñanza divina.
2 Á umdæmismótinu okkar síðastliðið sumar fengum við að reyna á einstakan hátt hve öflug áhrif kennsla Guðs hefur.
Poco cuesta comprobar la veracidad de algunas de esas afirmaciones de Jesús.
Sumar fullyrðingar Jesú þarfnast lítilla útskýringa.
Al comprobar que no tenía ninguna razón válida para ir vestido de aquella manera tan irrespetuosa, “el rey dijo a sus sirvientes: ‘Átenlo de manos y pies y échenlo’” (Mateo 22:11-13).
Þegar konungur komst að raun um að maðurinn hafði enga boðlega ástæðu til að sýna ekki tilhlýðilega virðingu í klæðaburði sagði hann við þjóna sína: „Bindið hann á höndum og fótum og varpið honum í ystu myrkur.“ — Matteus 22: 11-13.
Esto trajo como consecuencia la visita de clubes de primera y segunda división del país para observar, analizar y comprobar la calidad técnica de jugadores que vistieron la camiseta roja.
Síðar skrifaði hann greinaflokk í Náttúrufræðinginn um aðdraganda og niðurstöður rannsóknanna og yfirlit um fyrri athuganir náttúrufræðinga á þessu svæði.
& Comprobar configuración
Athuga stillingar
Si observa el árbol de Huffman, se puede comprobar que la diferencia de frecuencias entre las ramas del árbol es menor que en el caso anterior.
Hægt er að þekkja melagambra á því að hároddur blaða er styttri en á hraungambra.
Ejecuta LILO en modo de prueba para comprobar si la configuración es correcta
Keyra LILO í prufuham til þess að athuga hvort að stillingarnar séu í lagi
No comprobar si la base de datos sycoca está actualizada
Ekki athuga hvort sycoca grunnurinn sé uppfærður
5 Si usted ‘sigue buscando’ las respuestas a las preguntas importantes, comprobará que vale la pena el esfuerzo (Proverbios 2:1-5).
5 Þú uppskerð árangur erfiðis þíns ef þú heldur áfram að leita svara við mikilvægu spurningunum og gefst ekki upp.
Es necesario comprobar tu chico!
Ūú ūarft ađ hafa stjķrn á honum.
Tras la reunión, Arnold comprobará...... que los teléfonos funcionen
Eftir fundinn aðgætir Arnold símana í klefanum... svo víst sé að línurnar verði opnar
7. a) ¿Qué se hace una vez al año para comprobar que el Salón del Reino esté en buenas condiciones?
7. (a) Hvað er gert einu sinni á ári til að tryggja gott viðhald á ríkissalnum?
Puede repasar el informe anual de las páginas 18 a 21 y comprobar que muchos otros países tuvieron una elevada asistencia comparada con el número de publicadores.
Þú getur skoðað ársskýrsluna á bls. 18 til 21 og séð hve mikil aðsóknin var víða miðað við boðberatölu.
¿Qué norma tenemos para comprobar si estamos en la fe, y por qué es la norma ideal?
Hvaða mælikvarða höfum við til að reyna hvort við erum í trúnni og hvers vegna er þetta fullkominn mælikvarði?
Tanto si nos bautizamos recientemente como si fue hace muchos años, es vital comprobar con regularidad la profundidad de nuestra fe y devoción a Jehová.
Hvort sem maður er nýskírður eða hefur þjónað Jehóva árum saman er mikilvægt að skoða með vissu millibili hvort trúin og sambandið við Jehóva sé sterkt.
Siempre es buena idea comprobar si está cerrada antes de tirarla.
Athugiđ hvort dyrnar séu opnar áđur en ūiđ sparkiđ upp hurđir.
A veces es interesante comprobar lo malo que puede ser un mal guión.
Stundum er áhugavert ađ sjá hvađ slæmt eitthvađ getur veriđ.
En armonía con ese consejo, siempre animamos a la gente del territorio a comprobar si sus creencias se basan en lo que enseña la Biblia.
Í samræmi við leiðbeiningar hans hvetjum við þá sem við hittum í boðunarstarfinu til að sannreyna það sem þeim hefur verið kennt með því að bera það saman við Biblíuna.
Tienes que comprobar las cuentas.
Segir ađ ūú ūarft ađ skođa bækurnar.
22 Como hemos visto, podemos usar la Biblia para comprobar que estamos en la fe y que somos valiosos para Jehová.
22 Við getum notað Biblíuna til að rannsaka hvort trúin kemur fram í breytni okkar og til að sjá að Jehóva þykir vænt um okkur.
Cuando lo llevo al pediatra, le explico que él va a comprobar que todo esté bien, y que por esa razón tal vez lo toque en sus partes privadas”.
Þegar við förum með hann til læknis segi ég honum að læknirinn ætli bara að athuga hvort allt sé í lagi og þess vegna megi hann snerta hann þarna.“
Y si lo queremos comprobar, podemos simplemente subsituir en la ecuación original, así que hagámos eso, substituyamos...
Til að prófa svarið, setjum við í upprunalegu jöfnuna
Comprobar automáticamente si hay artículos nuevos
& Leita sjálfkrafa að nýjum greinum
Y añade con una sonrisa: “¡Fue tan animador comprobar que hasta yo podía ser útil y que me necesitaban!”.
Það var frábært að finna að þeir þurftu jafnvel á mér að halda,“ segir hann með brosi á vör.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comprobar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.