Hvað þýðir comunidade í Portúgalska?
Hver er merking orðsins comunidade í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comunidade í Portúgalska.
Orðið comunidade í Portúgalska þýðir Samfélag, samfélag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comunidade
Samfélagnoun A comunidade gay, contudo, sentiu o maior impacto. Samfélag kynvilltra fann þó mest fyrir þessum ótta. |
samfélagnoun Imagina o nível de impacto que isto terá na comunidade mutante? Veistu hvaða áhrif þetta mun hafa á samfélag stökkbreyttra? |
Sjá fleiri dæmi
Representa um investimento total em sua comunidade de $# bilião Fyrir sveitarfélag ykkar táknar hún eins miljarðs heildarfjárfestingu |
Ao passo que as comunidades católicas romanas, ortodoxas orientais e muçulmanas neste país trágico lutam por território, muitos anseiam a paz e alguns a encontraram. Meðan rómversk-kaþólskir, rétttrúnaðarmenn og múslímar berjast um yfirráð yfir þessu ólánsama landi þrá margir frið og sumir hafa fundið hann. |
Gostaria de assistir a uma reunião no Salão do Reino em sua comunidade? Hefurðu áhuga á að koma á samkomu í ríkissalnum í þínu byggðarlagi? |
As Testemunhas de Jeová oferecem esse serviço gratuito porque o consideram parte da obra ministerial que realizam na comunidade.” Vottar Jehóva bjóða öllum í samfélaginu þessa ókeypis þjónustu, en hún er hluti af trúboði þeirra.“ |
Visto que a coqueluche, embora seja incomum, é muito devastadora quando ataca uma comunidade, os entendidos concluíram que, para a criança mediana, “a vacina é muito mais segura do que contrair a doença”. Kíghósti er að vísu sjaldgæfur sjúkdómur en hann getur valdið miklu tjóni þegar faraldur brýst út og sérfræðingar telja því að á heildina litið sé „bóluefnið miklu hættuminna en sjúkdómurinn.“ |
“O exército” dos proclamadores do Reino e sua obra de pregação das “boas novas” foram proscritos em quase toda a Comunidade Britânica. „Her“ boðbera Guðsríkis og boðun ‚fagnaðarerindisins‘ voru bönnuð nánast alls staðar í Breska samveldinu. |
Em alguns lugares, o serviço civil compulsório, tal como um trabalho útil na comunidade, é considerado como serviço não-militar, nacional. Sums staðar er krafist ákveðinnar borgaralegrar þjónustu, svo sem gagnlegra starfa í þágu samfélagsins, og litið á hana sem almenna þegnskylduvinnu ótengda herþjónustu. |
Mas, a indústria e o comércio deveras provêem emprego para as pessoas, prosperidade para as comunidades, e rendas para os governos. En verksmiðjur og fyrirtæki sjá mönnum fyrir atvinnu, efla hag þeirra byggðarlega þar sem þau eru og tryggja stjórnvöldum skatttekjur. |
Linda, o conceito de uma comunidade como Elysium é muito mais envolvido e muito mais evoluído que qualquer destes conceitos plásticos e embalados de vocês. Hugmyndin á bakviđ svona međvitađ samfélag eins og Ķdáinsheima er mun margslungnari og mun ūrķađri en ūessi yfirborđslegu summuáhrif ūađan sem ūiđ komiđ. |
(2) O dever de executar essa tarefa cabe à inteira comunidade cristã.” — J. (2) Sú ábyrgð að vinna þetta verk hvílir á öllu hinu kristna samfélagi.“ — J. |
Em anos recentes, a chegada de milhões de imigrantes e refugiados a países economicamente desenvolvidos criou numerosas comunidades de imigrantes de muitas línguas diferentes. Á undanförnum árum hafa milljónir manna sest að í hinum efnameiri löndum, annaðhvort sem innflytjendur eða flóttamenn, þannig að þar hafa myndast mörg erlend samfélög þar sem töluð eru fjölmörg tungumál. |
Em resultado disso, não só terão a bênção de Deus, mas honrarão a Jeová — o Deus de benignidade — na congregação e na comunidade. — 1 Pedro 2:12. Þá nýtur fjölskyldan blessunar Jehóva, sem er Guð gæskunnar, og er honum til lofs bæði í söfnuðinum og samfélaginu. — 1. Pétursbréf 2:12. |
A História mostra que, ao passo que o sistema familiar se desgasta, a força das comunidades e das nações enfraquece. Sagan sýnir að styrkur samfélags og þjóðar dvínar þegar fjölskyldunni hnignar. |
Devido a invasão por outras comunidades e a doenças contagiosas, essas áreas se tornaram relativamente pequenas como hoje. Vegna skógarhöggs og breyttrar landnýtingar þekur skógur nú miklu minna landsvæði en áður var. |
Uma comunidade de seres assim não está distante do inferno e deve ser evitada como um lugar inadequado para os sorrisos dos libertos e o louvor dos bravos. Samfélag slíkra er ekki fjarri víti á jörðu og ætti ekki að njóta velþóknunar hinna frjálsu eða lofs hinna huguðu. |
O Profeta chegou com a família em março daquele ano a Far West, a próspera comunidade de santos dos últimos dias no condado de Caldwell, e estabeleceu a sede da Igreja ali. Spámaðurinn og fjölskylda hans komu til Far West í mars sama ár, í vaxandi landnám hinna Síðari daga heilagra í Caldwell-sýslu, og þar kom spámaðurinn upp höfuðstöðvum kirkjunnar. |
Todos os primeiros discípulos foram expulsos da sinagoga, o que significava ser condenados ao ostracismo por parte da comunidade local. Allir fyrstu lærisveinar Jesú voru gerðir samkundurækir en það þýddi að þeim var útskúfað úr samfélagi Gyðinga á staðnum. |
1970 — Gâmbia se torna uma república dentro da Comunidade das Nações, com Dawda Jawara como seu primeiro presidente. 1990 - Litháen varð sjálfstætt ríki með Vytautas Landsbergis sem forseta. |
Imagina o nível de impacto que isto terá na comunidade mutante? Veistu hvaða áhrif þetta mun hafa á samfélag stökkbreyttra? |
Falei com líderes da comunidade árabe. Ég var ađ ljúka samtali viđ leiđtoga arabískra íbúa. |
Como o comércio indochinês se estendeu para o Japão, pequenas comunidades de japoneses estavam vivendo e negociando em torno da região. Eftir að Japanir réðust inn í Indókína beittu Bandaríkjamenn Japani viðskiptaþvingunum og bönnuðu sölu á járni, stáli og vélum til Japana. |
Largamente a sós, as vítimas do suicídio egoísta não se ligam à comunidade nem dependem dela.” Þeir sem fyrirfara sér af eigingjörnum hvötum eru að mestu leyti einir og hafa hvorki tengsl við samfélagið né eru háðir því.“ |
Fiquei na comunidade e uns dias com a tia Annie. Ég bjķ hjá hústökufķlkinu mestan tímann. |
Para nossos antepassados pioneiros, independência e autossuficiência eram essenciais, mas a comunidade era igualmente importante. Sjálfstæði og sjálfsábyrgð voru forfeðrum okkar mjög mikilvæg, en samhyggjan í samfélaginu var álíka mikilvæg. |
Querida, todos sabem que és a psiquiatra da comunidade literària Allir vita að þù græðir sàr okkar færustu penna |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comunidade í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð comunidade
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.