Hvað þýðir concretizar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins concretizar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota concretizar í Portúgalska.

Orðið concretizar í Portúgalska þýðir láta e-ð rætast, framkvæma, skilja, ná til, selja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins concretizar

láta e-ð rætast

(realize)

framkvæma

skilja

(realize)

ná til

(accomplish)

selja

Sjá fleiri dæmi

Em comparação com o que acontecerá quando a esperança do Reino se concretizar, qualquer sofrimento no mundo de hoje é realmente ‘momentâneo e leve’. — 2 Coríntios 4:17.
Þegar við sjáum fyrir okkur hvernig þessar vonir verða að veruleika eru sérhverjar þjáningar þessa heimskerfis ‚skammvinnar og léttbærar‘ í samanburði. — 2. Korintubréf 4:17.
Se, como rezo para seja, o casamento se concretizar, transformarão o rancor das famílias em puro amor.
Međ ykkar hjúskap mun sá friđur fást ađ frændur ykkar snúa hatri í ást.
Então, para concretizar este sonho, pensei em colocar um grande projetor na minha cabeça.
Til að gera þennan draum að raunveruleika, datt mér í hug að smella skjávarpa á hausinn á mér.
E que é que quer concretizar nessa sua quinta?
Leitið þið slíks à þessu bùi?
Esse dia foi ‘feito sagrado’ — santificado, ou colocado à parte, por Jeová — para concretizar o Seu propósito.
Jehóva helgaði þennan dag því verkefni að láta fyrirætlun sína ná fram að ganga að fullu og öllu.
Com o auxílio do Senhor e por meio do poder que tem o Seu Espírito de “[ensinar-nos] todas as coisas”,31 podemos realmente ser abençoados para concretizar nossas possibilidades espirituais.
Með hjálp Drottins og með krafti anda hans að „kenna [okkur] allt“31 þá getum við í raun öðlast þá blessun að skilja andlegu möguleika okkar.
Durante a organização de nosso cronograma para visitar todas as famílias, o que pode levar alguns meses para se concretizar, faríamos outros tipos de contato com as pessoas e as famílias em nossa lista por intermédio de qualquer um dos meios que o Senhor providenciou.
Meðan við vinnum eftir áætlun okkar, sem getur tekið einhverja mánuði, þá ættum við að hafa samband við einstaklingana og fjölskyldurnar á lista okkar á annan hátt, eftir einhverjum þeim leiðum sem Drottinn hefur séð okkur fyrir.
Então essa idéia de fugir não vai se concretizar.
Ūessi strokhugmynd ūín gengur ūví ekki upp.
Uma série de estudos meticulosos o levou a concretizar trabalhos como A Anunciação ou a futura Virgem do Cravo.
Gefnar voru út árlegar rannsóknaskýrslur auk fjölda greina um árangur rannsóknarinnar eftir Margréti Hallgrímsdóttur og Steinunni Kristjánsdóttur.
Deixe-me concretizar esta compra agora, vou passar para minha secretária as informações corretas, parece bom para você, John?
Ég geng frá viđskiptunum og ritarinn minn hefur samband međ stađfestingu.
Todos os nossos sonhos se podem concretizar.
Allir draumar okkar gætu ræst.
Napoleão Bonaparte que morreu em 1821, manifestou em seu testamento o desejo de ser enterrado às margens do Rio Sena, fato que nunca chegou a se concretizar.
Napóleon, sem dó 1821, óskaði eftir því í erfðaskrá sinni að verða grafinn á bökkum Signu, en eftir því var ekki farið.
Ajudas-nos a concretizar o nosso sonho?
Viltu hjálpa okkur ađ gera drauminn ađ veruleika?
Não precisamos de concretizar mais nada.
Ūađ ūarf ekki ađ sũna meira.
Entretanto, pessoas iníquas, inclusive Satanás e seus anjos, também fazem juramentos a fim de concretizar os seus propósitos malignos.
Á hinn bóginn gera ranglátir menn, þ. á m.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu concretizar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.