Hvað þýðir confundido í Spænska?

Hver er merking orðsins confundido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota confundido í Spænska.

Orðið confundido í Spænska þýðir vandræðalegur, ringlaður, ruglaður, ráðvilltur, óskipulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins confundido

vandræðalegur

ringlaður

(confused)

ruglaður

(confused)

ráðvilltur

(confused)

óskipulegur

Sjá fleiri dæmi

14 Lo que ha confundido a estos científicos es el hecho de que la gran cantidad de prueba fósil que ahora está disponible revela precisamente lo mismo que revelaba en los días de Darwin: Las clases fundamentales de organismos vivos aparecieron de súbito y no cambiaron en grado apreciable durante largos espacios de tiempo.
14 Vísindamenn eru höggdofa yfir því að hið mikla steingervingasafn, sem þeir hafa nú aðgang að, leiðir í ljós nákvæmlega hið sama og þeir steingervingar sem þekktir voru á dögum Darwins: Megintegundir lifandi vera birtust skyndilega og breyttust ekki að heitið geti á löngum tíma.
22 Y los justos no tienen por qué temer, pues ellos son los que no serán confundidos.
22 Og hinir réttlátu þurfa ekki að óttast, því að það eru þeir sem ekki verða yfirunnir.
Muchas familias de la actualidad tienen dichos papeles mal enfocados, o confundidos.
Í mörgum fjölskyldum nú á dögum er hlutverkaskiptingin óljós eða á reiki.
16 Con la misma paciencia y bondad podemos animar a quienes están preocupados por su salud, desalentados por haber perdido su empleo o confundidos en cuanto a alguna enseñanza bíblica.
16 Við getum á sama hátt uppörvað þá sem hafa áhyggjur af heilsunni, eru niðurdregnir eftir að hafa misst vinnuna eða eiga erfitt með að meðtaka eitthvað sem kennt er í Biblíunni.
Como que yo esté confundido sobre todo menos sobre lo que ella siente.
E ins og ađ ég skil ekkert nema hvernig henni líđur.
Tal vez haya confundido la Navidad con el Año Nuevo.
Kannski ruglađi ég saman jķlum og áramķtum.
Estoy confundida respecto a mi responsabilidad en esto.
Ég er gersamlega ráđvillt varđandi mitt hlutverk.
Diario, estoy confundido.
Dagbķk, ég er ringlađur.
Si llego en dos días y no hay un helicóptero para evacuarme, me habré confundido contigo.
Ef ég kemst ūangađ eftir tvo daga og engin ūyrla bíđur mín hefur mér líklega skjátlast um ūig.
Supongo que estoy confundido con respecto a lo que son vacaciones.
Ég er ráđvilltur međ hvađ frí er.
Estaba confundida y nerviosa, y ya casi eran las diez.
Ég fylltist kvíða og efasemdum og klukkan var að verða tíu.
Con demasiada frecuencia, las víctimas de abuso sexual se quedan confundidas, así como con sentimientos de indignidad y vergüenza que pueden llegar a ser una carga casi demasiado pesada para soportarla.
Allt of oft upplifa fórnarlömb kynferðisofbeldis næstum óbærilega hugarangist, ásamt tilfinningum um óverðugleika og skömm.
Imagino que te sientes perdido, asustado, confundido.
Ūú ert eflaust hræddur og ringlađur.
5 Y desde que se las han llevado, se han profetizado estas cosas concernientes a ellas, así como a todos aquellos que más tarde serán dispersados y confundidos a causa del Santo de Israel, porque endurecerán sus corazones contra él; por lo que serán dispersados entre todas las naciones, y serán aodiados por todos los hombres.
5 Og síðan þeir voru leiddir á brott, hefur þessu verið spáð fyrir þeim og fyrir öllum, sem síðar verður tvístrað og dreift vegna hins heilaga Ísraels, því að gegn honum munu þeir herða hjörtu sín. Og þess vegna mun þeim tvístrað meðal allra þjóða og þeir afyrirlitnir af öllum mönnum.
Confundida.
RingIuđ.
todo enemigo confundid.
oss mun Drottinn styrkja hvar sem er,
Confundidos y hostigados por el mundo, en general aflojaron el paso, hasta tal grado que la predicación organizada se interrumpió casi por completo.
Þeir voru ráðvilltir og máttu þola fjandskap heimsins og því hægðu þeir almennt ferðina, og boðunarstarfið meðal almennings stöðvaðist að heita mátti.
Estoy muy confundido.
Ég veit ekki mitt rjúkandi ráđ.
Has confundido todo porque eres un gato miedoso.
Ūú hefur ruglađ öllu saman ūví ūú ert skræfa.
20 Y les repetí las palabras de aIsaías, quien se refirió a la restauración de los judíos, o sea, de la casa de Israel; y que después que fuesen restaurados, no volverían a ser confundidos ni esparcidos otra vez.
20 Og ég hafði yfir orð aJesaja fyrir þeim um endurreisn Gyðinga eða Ísraelsættar. Ég tjáði þeim, að þegar endurreisnin hefði farið fram, mundu þeir ei framar smánaðir eða þeim tvístrað oftar.
10 y si hombre alguno alza su voz en contra de vosotros, será confundido en mi propio y debido tiempo.
10 Og hefji einhver maður raust sína gegn yður, mun honum hnekkt, þegar mér hentar.
Un experto en endocrinología reproductiva comentó que la mayoría de las parejas “no solo se sienten confundidas, sino también profundamente preocupadas por la decisión de qué hacer con los embriones que tienen [congelados]”.
Kvensjúkdómalæknir og sérfræðingur í hormónafræði segir að flest hjón séu „ráðvillt og áhyggjufull yfir því hvað eigi að gera við [frosnu] fósturvísana“.
De nuevo se pidió que Daniel, el siervo del Dios verdadero, diera una interpretación, pues todos los sabios de Babilonia estaban confundidos.
Enn var kallað á Daníel, þjón hins sanna Guðs, til að þýða letrið, því að allir vitringar Babýlonar voru ráðþrota.
Puede que otros estén confundidos o decepcionados porque no accedió a los deseos del pueblo de hacerlo rey.
Aðrir eru kannski ráðvilltir eða vonsviknir þar sem Jesús leyfði ekki fólkinu að gera sig að konungi.
¿Por qué estás confundido, niño?
Af hverju ertu svona klikk, stráksi?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu confundido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.