Hvað þýðir conllevar í Spænska?

Hver er merking orðsins conllevar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conllevar í Spænska.

Orðið conllevar í Spænska þýðir bera, þola, samþykkja, þakka, flytja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins conllevar

bera

(carry)

þola

(bear)

samþykkja

(bear)

þakka

(bear)

flytja

(carry)

Sjá fleiri dæmi

Este tipo de corrección puede conllevar la pérdida de responsabilidades en la congregación.
Ögunin getur haft í för með sér að við þurfum að afsala okkur ýmsum verkefnum.
Los conductores que siguen este consejo corren menos riesgos de sufrir accidentes y las horrendas consecuencias que suelen conllevar.
(Rómverjabréfið 13:1) Ökumenn draga úr slysahættu með því að virða þessa ábendingu.
¿Qué indica que el a·gá·pe suele conllevar afectuosidad?
Hvað sýnir að agaʹpe felur oft í sér hlýju og ástúð?
Según la revista National Geographic, “el incesto, el homicidio, la fabricación o venta en secreto de tela púrpura (reservada exclusivamente para la realeza) y la enseñanza de construcción naval al enemigo podían conllevar la pena de ser decapitado, empalado o ahogado en un saco junto a un cerdo, un gallo, una víbora y un simio.
Í tímaritinu National Geographic Magazine segir að sá sem gerðist sekur um „sifjaspell eða manndráp, framleiddi og seldi purpuraklæði til einkanota (það var ætlað kóngafólki einu) eða kenndi óvinum skipasmíði gat átt yfir höfði sér að vera hálshöggvinn, stjaksettur eða drekkt í poka ásamt svíni, hana, nöðru og apa.
El vivir con diferencias políticas es esencial para la política, pero las diferencias políticas no tienen que conllevar ataques personales que interfieran con el proceso del gobierno y castiguen a los participantes.
Stjórnmál krefjast þess að nauðsynlegt sé að búa við mismunandi skoðanir, en það þarf þó ekki að þýða persónulegar árásir, sem skaða stjórnmálamenn og framgang stjórnvalda.
Pero lo cierto es que suele conllevar afectuosidad, como cuando Juan dice: “El Padre ama al Hijo”.
Jóhannes skrifaði: „Faðirinn elskar soninn,“ og notaði þá sögn sem samsvarar nafnorðinu agaʹpe.
Conllevará mucho trabajo, viajar mucho.
Ūetta verđur auđvitađ mikil vinna, mikiđ af ferđalögum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conllevar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.