Hvað þýðir consolidar í Spænska?

Hver er merking orðsins consolidar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota consolidar í Spænska.

Orðið consolidar í Spænska þýðir lofa, styrkja, varða, staðfesta, sameina. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins consolidar

lofa

(secure)

styrkja

(strengthen)

varða

(secure)

staðfesta

(confirm)

sameina

Sjá fleiri dæmi

Esto lo fomentó el emperador romano Constantino, quien no estaba interesado en la verdad, sino que quería consolidar su imperio compuesto de paganos y cristianos apóstatas.
Það var gert að undirlagi rómverska keisarans Konstantínusar sem gekk það ekki til að láta sannleikann ráða heldur að styrkja innviði heimsveldisins sem myndað var af heiðingjum og fráhvarfsmönnum frá kristinni trú.
Muchos, como indica la siguiente lista publicada en un libro especializado en la materia: “Expresión de la propia personalidad; compañerismo; integración de mente y cuerpo; salud física; un cambio de ritmo necesario en el apretado horario laboral; descanso y relajamiento; una oportunidad para probar algo nuevo y para conocer a nuevas personas; cultivar relaciones con otros, consolidar la familia; ponerse en contacto con la naturaleza [...], y simplemente para encontrarse a gusto sin analizar el porqué.
Kennslubók um þetta efni telur upp eftirfarandi: „Sjálfstjáning, félagsskapur, samhæfing huga og líkama, heilbrigði, nauðsynlegur hrynjandi eða mótvægi við stranga vinnuáætlun, hvíld og slökun, tækifæri til að reyna eitthvað nýtt, kynnast nýju fólki, byggja upp vináttubönd, treysta fjölskylduböndin, komast í snertingu við náttúruna, . . . og hreinlega að láta sér líða vel án þess að velta fyrir sér hver ástæðan sé.
Uno de los objetivos clave del ECDC incluido en el programa de trabajo plurianual es que «de aquí a 2013, el ECDC consolidará su reputación en cuanto a excelencia científica y liderazgo entre sus socios en el ámbito de la salud pública y será un recurso básico en materia de información científica y asesoramiento sobre enfermedades transmisibles para la Comisión, el Parlamento Europeo, los Estados miembros y sus ciudadanos».
Eitt af helstu markmiðum ECDC samkvæmt fjölára verkáætlun er að ‘árið 2013 skuli það orð sem fer af frábærum vísindalegum vinnubrögðum og forystuhlutverki stofnunarinnar vera kunnugt öllum samstarfsaðilum hennar á lýðheilsusviðinu. ECDC verður þá ein helsta uppspretta vísindalegra upplýsinga og ráðgjafar um smitsjúkdóma fyrir framkvæmdastjórn Evrópu, Evrópuþingið, aðildarríkin og íbúa þeirra' .
Con el objetivo primordial de consolidar el imperio recién formado, este evitó cualquier conflicto con las demás naciones y entró en una alianza con Austria-Hungría y con Italia, llamada la Triple Alianza.
Bismarck forðaðist átök við aðrar þjóðir og gerði bandalag við Austurríki-Ungverjaland og Ítalíu sem kallað var Þríveldabandalagið.
En materia de política exterior, generalmente adoptó una postura defensiva y dirigida sobre todo a consolidar las fronteras.
Tíberíus aðhylltist að jafnaði varnarstefnu í utanríkismálum og einbeitti sér að því að styrkja landamæri ríkisins.
La franqueza y la honradez contribuyen a consolidar el vínculo matrimonial, dándole una resistencia que neutralice los ataques de Satanás, el saboteador del matrimonio.
Með því að vera opinská og hreinskilin getið þið treyst hjónabandið þannig að það standist allar tilraunir Satans til að spilla því.
Tal como el observar los alrededores puede sernos útil en el ministerio del campo, así el interesarnos en el bienestar de los demás de la congregación nos dará oportunidades de consolidar el vínculo de amor que nos une.
Á sama hátt og það getur hjálpað okkur í þjónustunni á akrinum að taka vel eftir umhverfi okkar, eins mun áhugi á velferð annarra í söfnuðinum gefa okkur tækifæri til að styrkja þau kærleiksbönd sem binda okkur saman.
Hablar con Dios en privado nos ayuda a consolidar nuestra relación con él, y las oraciones diarias contribuyen a que nos acerquemos mucho más a él.
Einkasamtal við Guð styrkir samband okkar við hann og daglegar bænir til Jehóva hjálpa okkur að nálgast hann æ meir.
Los sistemas presididos por estos dirigentes, que han recibido la denominación de “culto del soberano”, tenían por objeto consolidar su autoridad sobre un conglomerado de pueblos sometidos.
Slíkt stjórnarform hefur verið kallað „valdhafadýrkun“ og markmið hennar var það að styrkja valdhafann í sessi yfir ólíkum þjóðum sem hann lagði undir sig.
El resultado favorable de este breve conflicto armado ayudó a consolidar la posición nacional de Prado y a fortalecer su apoyo entre los militares.
Innrásin misheppnaða styrkti mjög stöðu Castro og gerði hann að þjóðhetju.
Este precioso libro de amor, este amante sin consolidar,
Þetta dýrmætur bók um ást, þetta óbundins elskhugi,
Durante la Guerra Fría, las dos superpotencias vendieron armas a sus aliados a fin de consolidar alianzas, obtener bases militares y mantener su poderío.
Á dögum kalda stríðsins seldu risaveldin tvö bandamönnum sínum vopn í því skyni að treysta böndin og fá að hafa herstöðvar á landi þeirra og viðhalda valdi sínu.
Con solo 32 páginas, un folleto puede consolidar verdades bíblicas y derrumbar razonamientos y enseñanzas contrarios al conocimiento de Dios. (2 Cor.
Á aðeins 32 blaðsíðum getur bæklingur sett fram biblíuleg sannindi, stutt þau óhrekjandi rökum og kollvarpað röksemdafærslu og kenningum sem eru gagnstæðar þekkingunni á Guði. — 2. Kor.
A fin de consolidar su poder, comenzó a mezclarse en la política, a pesar de que Jesús había indicado claramente que sus seguidores no serían “parte del mundo” (Juan 15:19; 17:14-16; 18:36).
Kirkjan tók að treysta völd sín með því að blanda sér í stjórnmál. Þar gekk hún í berhögg við skýra yfirlýsingu Jesú um að fylgjendur hans væru „ekki af heiminum“.
¿Van por buen camino las gestiones para consolidar la paz internacional?
Stefnum við virkilega í átt til alheimsfriðar?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu consolidar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.