Hvað þýðir constancia í Spænska?

Hver er merking orðsins constancia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota constancia í Spænska.

Orðið constancia í Spænska þýðir harðfylgi, þolgæði, þrautseigja, skjal, skrá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins constancia

harðfylgi

(persistence)

þolgæði

(perseverance)

þrautseigja

(perseverance)

skjal

(record)

skrá

(record)

Sjá fleiri dæmi

Los jóvenes necesitan que se les ayude con constancia a entender que la obediencia a los principios piadosos es el fundamento del mejor modo de vivir. (Isaías 48:17, 18.)
Ungt fólk þarf stöðugt á hjálp að halda til að gera sér grein fyrir því að besta lífsstefnan, sem völ er á, er sú að hlýða meginreglum Guðs. — Jesaja 48: 17, 18.
Les dijo: “Ustedes son los que con constancia han continuado conmigo en mis pruebas; y yo hago un pacto con ustedes, así como mi Padre ha hecho un pacto conmigo, para un reino” (Lucas 22:28, 29; Daniel 7:27).
Hann sagði við postulana: „Það eruð þér sem hafið staðið með mér í freistingum mínum. Og yður fæ ég ríki í hendur, eins og faðir minn hefur fengið mér.“
Sería muy trágico caer de nuestra constancia en estos últimos días.
Það væri sorglegt að falla frá staðfestu sinni á allra síðustu dögum þessa heimskerfis!
Siga el saludable consejo de 2 Pedro 3:17, 18: “Ustedes, por lo tanto, amados, teniendo este conocimiento de antemano, guárdense para que no vayan a ser llevados con ellos por el error de gente desafiadora de ley y caigan de su propia constancia.
Taktu til þín hin góðu ráð í 2. Pétursbréfi 3:17, 18: „Með því að þér vitið þetta fyrirfram, þér elskaðir, þá hafið gát á yður, að þér látið eigi dragast með af villu þverbrotinna manna og fallið frá staðfestu yðar.
Al predicar con constancia, serás más hábil en dar testimonio y aumentarás tu confianza en la predicación.
Með því að taka reglulega þátt í boðunarstarfinu munuð þið verða leiknari í að bera vitni og treysta æ betur á hæfni ykkar til að prédika fagnaðarerindið um Guðsríki og fara rétt með orð sannleikans.
Personas muy destacadas de la historia bíblica que permanecieron fieles hasta la muerte y satisficieron los requisitos para recibir vida eterna en los cielos tuvieron que dejar probada su constancia.
Mjög áberandi einstaklingar í biblíusögunni, sem stóðu trúfastir allt til dauða og sýndu sig hæfa til eilífs lífs á himnum, þurftu að sanna staðfestu sína.
Lamentablemente, el siguiente comentario de The New Encyclopædia Britannica es muy cierto: “Parece que el incremento en los actos delictivos es característico de toda sociedad industrializada moderna, y no hay constancia de que las reformas legislativas o penales incidan significativamente en el problema [...].
Það er sorglegt en satt sem alfræðibókin The New Encyclopædia Britannica segir: „Auknir glæpir virðast einkenna öll iðnaðarþjóðfélög nútímans og ekki er hægt að sýna fram á að nokkur þróun á sviði laga eða refsifræði hafi haft marktæk áhrif á vandann . . .
La constancia en el servicio sagrado es prueba de nuestra lealtad a Jehová y de que nos mantenemos espiritualmente despiertos a pesar de las dificultades que tal vez estemos atravesando (Efesios 6:18).
(Hebreabréfið 10:24, 25) Staðfesta þín er merki um tryggð við Jehóva og sýnir að þú heldur þér andlega vakandi þrátt fyrir erfiðleika.
En el cuerpo no existe otro músculo que trabaje tanto, por tanto tiempo, década tras década, y con mayor constancia, que el corazón.
Enginn vöðvi líkamans vinnur meira, lengur, stöðugar, áratug eftir áratug, en hjartavöðvinn.
Además, ha dejado constancia de este mensaje en la Biblia, la cual se ha traducido a los diferentes idiomas de la humanidad.
(Hebreabréfið 1: 1, 2) Hann hefur látið skrá í Biblíuna það sem hann sagði fyrir milligöngu sonar síns, og hún hefur verið þýdd á þjóðtungur fólks um heim allan.
Se tiene constancia de que hubo por lo menos tres reyes con el nombre de Darío.
Að minnsta kosti þrír konungar eru nefndir Daríus.
La clave es la constancia.
Reglufestan er aðalatriðið.
Y, con ese fin, manténganse despiertos con toda constancia y con ruego a favor de todos los santos”.
Verið því árvakrir og staðfastir í bæn fyrir öllum heilögum.“
Y podrás comer con constancia
Þú getur alltaf á þig bætt
¿Sirve usted a Dios con constancia?
Heldur þú staðfastlega áfram að þjóna Jehóva?
1 En Lucas 10:1-11 hallamos constancia de la reunión que Jesús tuvo con setenta discípulos que acababa de designar, a fin de prepararlos para el servicio del campo.
1 Í Lúkasi 10: 1-11 er greint frá því að Jesús hafi haft fund með hinum 70 nýútnefndu lærisveinum sínum til að hjálpa þeim að búa sig undir boðunarstarfið.
La historia ha dejado constancia de que antes de dicha caída, durante los siglos II, III y IV E.C., los que afirmaban seguir a Jesús continuaron separados del mundo romano de muchas maneras.
Sagan greinir að fyrir það hrun hafi þeir sem játuðu sig fylgjendur Jesú á annarri, þriðju og fjórðu öld haldið sér á marga vegu aðgreindum frá hinum rómverska heimi.
10 Puesto que nuestra recompensa depende de nuestra constancia, necesitamos de continuo exhortación sobre este asunto vital.
10 Þar sem umbunin er háð staðfestu okkar þurfum við á stöðugri áminningu að halda í þessu mikilvæga máli.
Según The World Book Encyclopedia, el mapa más antiguo de que hay constancia se elaboró en torno al año 2300 antes de nuestra era, y consiste en “una tablilla babilónica de arcilla que probablemente represente una finca situada en un valle entre montañas”.
Alfræðibókin The World Book Encyclopedia segir að elsta þekkta landakortið sé frá því um 2300 f.o.t. og sé „lítil leirtafla frá Babýloníu sem sýni sennilega landareign í fjalladal.“
Marian recomienda “constancia en la obra teocrática” y agrega: “A medida que uno envejece no puede hacer tanto como desea.
Hún mælir með „staðfestu í guðræðislegu starfi“ og bætir svo við: „Þegar fólk eldist getur það ekki gert allt sem það langar til.
De cierto que ellos merecen nuestra constancia, paciencia, amor; y sí, nuestro perdón.
Þau hljóta sannarlega að eiga skilið trúfestu okkar, þolinmæði og kærleika — og já, fyrirgefningu okkar.
“¿Sirve usted a Dios con constancia?” (10 mins.)
„Heldur þú staðfastlega áfram að þjóna Jehóva?“: (10 mín.)
En varios países hubo observadores que dejaron constancia de lo ocurrido, y eso ha permitido a los investigadores elaborar un mapa del recorrido diario de la nube volcánica.
Þar sem atburðir voru skrásettir víða um lönd hafa vísindamenn getað kortlagt hvernig móðuslikjan breiddi úr sér dag frá degi.
Alma dijo: “...¿no has observado la constancia de tu hermano, su fidelidad y su diligencia al guardar los mandamientos de Dios?
Alma sagði: „Hefur þú ekki tekið eftir staðfestu bróður þíns, trúmennsku hans og kostgæfni við að halda boðorð Guðs?
Jehová lo había bendecido por servirle “con constancia” (Dan.
Jehóva blessaði Daníel fyrir að þjóna sér „án afláts“. — Dan.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu constancia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.