Hvað þýðir constantemente í Spænska?

Hver er merking orðsins constantemente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota constantemente í Spænska.

Orðið constantemente í Spænska þýðir alltaf, ætíð, ávallt, stöðugur, jafnan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins constantemente

alltaf

(forever)

ætíð

(invariably)

ávallt

(invariably)

stöðugur

jafnan

(constantly)

Sjá fleiri dæmi

Si tomamos constantemente el alimento espiritual que se suministra “al tiempo apropiado” mediante las publicaciones cristianas, las reuniones y las asambleas, no cabe duda de que conservaremos “la unidad” en la fe y en el conocimiento con nuestros hermanos (Mateo 24:45).
Ef við neytum reglulega hinnar andlegu fæðu, sem okkur er gefin „á réttum tíma“ í biblíunámsritum, á samkomum og á mótum, getum við verið viss um að við og allt bræðrafélagið séum „einhuga“ í trú og þekkingu. — Matteus 24:45.
Tal vez la computadora o la conexión a Internet vayan demasiado lento, algunas aplicaciones no funcionen, se abran constantemente ventanas animándolo a instalar ciertos programas o la máquina haga cosas poco usuales.
Tölvan þín eða nettengingin virðist kannski óvenju hægvirk, ákveðin forrit virka ekki, gluggar sem bjóða þér að setja upp forrit birtast óvænt á skjánum eða tölvan hagar sér undarlega á einhvern annan hátt.
Veo constantemente a tipos como Vd. en mi trabajo.
Ég sé menn eins og ūig sífellt í vinnunni minni.
Sería extraordinario vivir los mandamientos sin que nadie nos tenga que recordar constantemente que lo hagamos; y hacerlo de corazón, con una firme convicción de que, si seguimos el camino correcto, tendremos las recompensas prometidas en las Escrituras.
Það væri yndislegt að hafa það sterka þrá í hjörtum okkar að halda boðorðin án þess að nokkur þyrfti stöðugt að minna okkur á og svo sterka sannfæringu, að ef við fylgdum rétta stígnum, þá myndum við öðlast blessanirnar sem lofaðar eru í ritningunum.
Debido a que la vida eterna es condicional y exige nuestro esfuerzo y obediencia, la mayoría de nosotros lucha de vez en cuando, tal vez regularmente—incluso constantemente— con dudas en cuanto a vivir de la manera en que sabemos que debemos hacerlo.
Eilíft líf er skilyrt og krefst viðleitni okkar og hlýðni og því berjumst við flest öðru hverju—jafnvel stöðugt—við spurningar varðandi það að lifa eins og okkur ber að lifa.
(Mateo 19:12.) El hombre o la mujer no casados deben ‘inquietarse por las cosas del Señor’, estar ansiosos por “ganar la aprobación del Señor” y “atender constantemente al Señor sin distracción”.
(Matteus 19:12) Ókvæntur maður eða ógift kona ætti að ‚bera fyrir brjósti það sem Drottins er,‘ láta sér annt um að ‚þóknast Drottni,‘ og ‚þjóna Drottni stöðugt án truflunar.‘
De igual modo, si las consulta constantemente, no podrá mantener el contacto con el auditorio.
Þú missir líka sambandið við áheyrendur ef þú ert sífellt að horfa á minnisblöðin.
¿Sabía usted que no hace mucho tiempo una tercera parte de la humanidad estaba constantemente enferma debido a agua impura y que diez millones de personas morían anualmente, no por falta de agua, sino por culpa de esta?
Vissir þú að skammt er síðan þriðjungur mannkyns var stöðugt veikur af völdum óhreins vatns og að tíu milljónir manna dóu ár hvert, ekki úr vatnsskorti heldur af völdum vatns?
Quizás hayamos oído decir que cada cual tiene su propia verdad o que esta es relativa o que cambia constantemente.
Ef til vill hefurðu heyrt einhvern segja að hver búi til sinn eigin sannleika eða að sannleikur sé afstæður eða síbreytilegur.
Porque desde 1919 el Israel de Dios ha reflejado obediente y constantemente la luz divina.
Af því að frá 1919 hefur Ísrael Guðs hlýtt og endurkastað ljósi hans stöðuglega.
Las relaciones con nuestros semejantes se estrechan al comunicarnos con ellos con frecuencia y de forma sincera. De igual modo, nuestra relación con Jehová seguirá viva si le oramos constantemente.
Við höldum sterku og lifandi sambandi við Jehóva með því að biðja reglulega til hans, ekki ósvipað og mannleg sambönd dafna við opinskáar samræður og skoðanaskipti.
* No había nada, salvo predicación, agitándolos constantemente para mantenerlos en el temor del Señor, Enós 1:23.
* Ekkert dugði nema prédikanir og að ýta við þeim án afláts til að halda þeim í ótta við Drottin, Enos 1:23.
Jehová dice a Sión: “Tus puertas realmente habrán de ser mantenidas abiertas constantemente; no serán cerradas ni de día ni de noche, para que se traigan a ti los recursos de las naciones, y sus reyes estarán a la delantera” (Isaías 60:11).
Jehóva segir Síon: „Hlið þín munu ávallt opin standa, þeim er hvorki lokað dag né nótt, til þess að menn geti fært þér fjárafla þjóðanna og konunga þeirra sem bandingja.“
He orado constantemente en cuanto al problema, pero no podemos hallar la solución”.
Við höfum beðið Jehóva margsinnis um hjálp hans í þessu máli en höfum ekki fundið lausn.“
Proverbios 15:15 dice que “todos los días del afligido son malos; pero el que es bueno [o alegre] de corazón tiene un banquete constantemente”.
Í Orðskviðunum 15:15 segir: „Hinn volaði sér aldrei glaðan dag, en sá sem vel liggur á, er sífellt í veislu.“
Y esperamos que no sólo esos ejemplos de los santos, sino además los mandamientos del Señor, estén constantemente en el corazón de ustedes, enseñándoles no sólo Su voluntad de proclamar Su Evangelio, sino también Su mansedumbre y Su conducta perfecta ante todos, aun en los tiempos de terribles persecuciones y abusos con que lo acosó a Él una generación inicua y adúltera.
Við vonum ekki aðeins að fordæmi hinna heilögu verði ykkur til eftirbreytni, heldur einnig að boðorð Drottins séu rótföst í hjörtum ykkar og veiti ykkur ekki aðeins skilning á þeim vilja hans að fagnaðarerindið sé boðað, heldur og á mildi hans og fullkomnun, frammi fyrir öllum, jafnvel í ofsóknum og ofbeldi sem hann þurfti að þola af vondri og ótrúrri kynslóð.
LOS cristianos de los primeros tiempos que vivían en las ciudades del mundo romano se enfrentaban constantemente a la idolatría, la inmoralidad, la búsqueda de placeres y las costumbres y los ritos paganos.
FRUMKRISTNIR menn, sem bjuggu í borgum hins rómverska heims, stóðu í sífellu frammi fyrir skurðgoðadýrkun, siðlausri skemmtanafíkn og heiðnum helgiathöfnum og venjum.
Ya, eso es lo que me dice el capitán constantemente.
Já, stjķrinn minn er alltaf ađ segja mér ūađ.
Permítanme que lo resalte: si la atracción al mundo es más fuerte que la fe y la fortaleza que tenemos en el Salvador, entonces la atracción al mundo ganará constantemente.
Leyfið mér að leggja aftur áherslu á; ef togið frá heiminum er sterkara en trúin og traustið sem við höfum á frelsaranum, þá mun tog heimsins ávallt sigra.
Jehová Dios sostiene constantemente a sus siervos y levanta a los que están encorvados debido a diversas pruebas.
Jehóva Guð heldur áfram að styðja þjóna sína og reisir upp þá sem eru niðurbeygðir vegna ýmissa rauna.
Constantemente quería saber por qué.
Hennar stöðuga leit var að vita hvers vegna.
Normalmente se dividen entre la Primera Coalición (1792-1797) y la Segunda Coalición (1798-1801), aunque Francia estuvo constantemente en guerra con Gran Bretaña desde 1793 hasta 1802.
Frönsku byltingarstríðunum er venjulega skipt í Fyrsta bandalagsstríðið (1792-1797) og Annað bandalagsstríðið (1798-1801) en Frakkland átti í samfelldu stríði við Bretland frá 1793 til 1802.
Y me recuerda constantemente la esperanza que tengo”.
Það minnir mig líka sífellt á von mína um framtíðina.“
Mientras estamos despiertos, nuestros cinco sentidos envían constantemente información e imágenes al cerebro.
Í vöku eru skilningarvitin fimm sífellt að flytja heilanum upplýsingar og myndir. Í svefni gegnir öðru máli.
“MIS padres pocas veces me animan; todo lo contrario, me critican constantemente.
„FORELDRAR mínir eru næstum aldrei uppörvandi við mig heldur gagnrýna mig oft.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu constantemente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.