Hvað þýðir convertido í Spænska?

Hver er merking orðsins convertido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota convertido í Spænska.

Orðið convertido í Spænska þýðir breyta, umbreyta, breyttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins convertido

breyta

(convert)

umbreyta

(convert)

breyttur

(changed)

Sjá fleiri dæmi

Convertidos a Su Evangelio por medio de la Iglesia
Snúast til trúar á fagnaðarerindið fyrir tilverknað kirkju hans
Los testigos de Jehová se han convertido en “una nación poderosa” que forman una congregación mundial unida más numerosa que la población de por lo menos ochenta naciones independientes del planeta”.
Á heimsmælikvarða eru vottar Jehóva orðnir að ‚voldugri þjóð‘ — fjölmennari sem sameinaður söfnuður um allan hnöttinn en að minnsta kosti 80 sjálfstæðar þjóðir.“
(Vea también los recuadros “Jehová lo hizo posible”, y “Cómo se ha convertido ‘el chico’ en ‘una nación poderosa’”.)
(Sjá einnig greinarnar „Jehóva opnaði leiðina“ og „Hvernig ‚hinn minnsti‘ varð að ‚voldugri þjóð‘“.)
Pues, ¡que la Tierra ha sido convertida en un campamento armado!
Jörðin er orðin að herbúðum!
Por todo el mundo, muchas personas se han basado en las Escrituras para establecer dichas normas y así se han convertido en pruebas vivientes de que la Biblia en verdad “es inspirada de Dios y provechosa para enseñar, para censurar, para rectificar las cosas, para disciplinar en justicia” (2 Timoteo 3:16).
Fólk út um allan heim hefur komist að raun um að Biblían hjálpar því að setja slíka staðla fyrir fjölskylduna, og það er sönnun þess að Biblían er í raun og veru „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti“.
No es extraño que se haya convertido en un estilo de vida.
Það kemur ekki á óvart að rappið hefur skapað sér sinn eigin lífsstíl.
No obstante, si nos damos cuenta de que las actividades normales de la vida se han convertido en nuestro interés principal, ¿por qué no hacer de este asunto tema de oración?
Mósebók 2:20-24) En ef við verðum þess vör að líf okkar snýst aðallega um hið venjulega amstur ættum við að gera það að bænarefni okkar.
“Si la fuerza débil hubiera sido un poco más fuerte, no se habría producido el helio; si hubiese sido un poco más débil, casi todo el hidrógeno se habría convertido en helio.”
„Gerum veika kraftinn eilítið sterkari og ekkert helíum hefði orðið til; gerum hann aðeins veikari og næstum allt vetni væri orðið að helíum.“
▪ Brasilia, Brasil, 3 de julio de 1986: “La Iglesia ya se ha convertido en el crítico más severo del nuevo gobierno civil [...].
▪ Brasilía, höfuðborg Brasilíu þann 3. júlí 1986: „Kirkjan hefur þegar gengið fram fyrir skjöldu sem harðasti gagnrýnandi hinnar nýju, borgaralegu stjórnar . . .
1 Y aconteció que los amalekitas y los amulonitas y los lamanitas que se hallaban en la tierra de Amulón, y también en la tierra de Helam, y los que estaban en la tierra de aJerusalén, y en resumen, en todas las tierras circunvecinas, que no habían sido convertidos ni habían tomado sobre sí el nombre de bAnti-Nefi-Lehi, fueron provocados a ira contra sus hermanos por los amalekitas y los amulonitas.
1 Og svo bar við, að Amalekítar og Amúlonítar og Lamanítar, sem voru í Amúlonslandi og einnig þeir, sem voru í Helamslandi og í aJerúsalemlandi og loks í öllum nærliggjandi héruðum, sem ekki höfðu snúist til trúar og ekki tekið sér nafn bAntí-Nefí-Lehíta, létu Amalekíta og Amúloníta egna sig til reiði gegn bræðrum sínum.
El teólogo Werner Jaeger escribió que Orígenes había convertido “en dogma cristiano todo el conjunto de enseñanzas relativas al alma, el cual tomó de Platón”.
Órigenes var undir sterkum áhrifum af hugmyndum Platóns um sálina og „tók upp eftir Platóni heildarskýringuna á eðli sálarinnar og yfirfærði hana á kenningu kristninnar,“ segir guðfræðingurinn Werner Jaeger.
En cambio, me has convertido en un monstruo.
Í stađ ūess gerđir ūú mig ađ skrímsli.
El reino norteño de Israel se había convertido en un enemigo declarado de Judá, aunque ambas naciones tenían una relación de consanguinidad.
Ísraelsríkið í norðri var nú yfirlýstur óvinur Júda þótt íbúar ríkjanna tveggja væru náskyldir.
El sol convertido en tinieblas, la luna roja.
Sķlin myrkvast, tungliđ verđur rautt.
La posibilidad de tratarlas se ha convertido en una realidad.
Möguleikinn á að meðhöndla þá er nú orðinn áþreifanlegur veruleiki.
22 unidades convertidas.
22 lið tóku þátt.
Me encantaría verte convertido en cráter.
Gaman væri ađ sjá ūig sem gíg í jörđina.
A continuación, el rey añadió esta seria advertencia: “De mí una orden se emite, que cualquier pueblo, grupo nacional o lenguaje que diga cualquier cosa mala contra el Dios de Sadrac, Mesac y Abednego sea desmembrado, y su casa sea convertida en excusado público; puesto que no existe otro dios que pueda librar como este”.
Síðan bætir hann við þessari alvarlegu viðvörun: „Nú gef ég út þá skipun, að hver sá, hverrar þjóðar, hvers lands og hverrar tungu sem er, er mælir lastmæli gegn Guði þeirra Sadraks, Mesaks og Abed-Negós, sá skal höggvinn verða sundur og hús hans gjört að sorphaug, því að enginn annar guð er til, sem eins getur frelsað og hann.“
Al comparar la supuesta racionalidad, objetividad y disciplina de la ciencia con esta oscura faceta de la religión, Postgate afirma que “la ciencia se ha convertido en el principal baluarte de la ética”.
Postgate ber saman þessa skuggahlið trúarbragðanna og þá skynsemi, hlutlægni og ögun sem eignuð er vísindunum, og segir að „vísindin fylgi göfugri siðfræði“ en trúarbrögðin.
19 Toda la Tierra será convertida en un hogar paradisíaco para la humanidad.
19 Allri jörðinni verður breytt í paradísarheimili handa mannkyninu.
Para muchas personas esa filosofía atea se había convertido en una verdadera religión.
Í reyndinni var þessi guðlausa heimspeki orðin trúarbrögð margra.
Él pensaba que realmente se había convertido en una persona adulta.
Hann trúði því einlæglega að hann hefði komist á leiðarenda og væri orðinn fullorðinn.
¿Habrías convertido tú una piedra en pan si el Diablo te lo hubiera pedido?... Jesús tenía hambre.
Hefðir þú breytt steini í brauð ef Satan hefði sagt þér að gera það? — Jesús var svangur.
Pero te has convertido en un blando.
En ūú ert bara raggeit.
Ahora bien, sus conquistas habían convertido a Grecia en potencia mundial, tal como había predicho la profecía de Daniel.
(1. Korintubréf 15:55) Hann var aðeins 32 ára og 8 mánaða. En með sigurvinningum sínum gerði hann Grikkland að heimsveldi eins og boðað var í spádómi Daníels.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu convertido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.