Hvað þýðir convertirse í Spænska?
Hver er merking orðsins convertirse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota convertirse í Spænska.
Orðið convertirse í Spænska þýðir verða, vera, henda, gerast, vilja til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins convertirse
verða(become) |
vera(become) |
henda(happen) |
gerast(happen) |
vilja til(happen) |
Sjá fleiri dæmi
La persona codiciosa permite que el objeto deseado acapare su mente y sus acciones hasta el grado de convertirse en su dios. Ágjarn maður lætur það sem hann langar í stjórna hugsunum sínum og gerðum í slíkum mæli að það verður eins og guðsdýrkun. |
De igual modo, el estudiante de la Biblia necesita un estudio más formal para convertirse en un siervo de Dios maduro (Heb. Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr. |
¿CÓMO pudo esta formidable obra resistir la prueba del tiempo hasta convertirse en el libro más popular de la historia? HVERNIG varðveittist þessi einstaka bók allt fram á okkar daga þannig að hún varð að þekktasta ritverki veraldar? |
Tal consejo es del todo aplicable en la predicación, pues el ministerio cristiano puede convertirse en una verdadera prueba de humildad. Boðunarstarfið getur einmitt verið prófsteinn á hve auðmjúk við erum. |
Aunque el cristiano esté convencido de que cierto tratamiento es bueno para él, no debe promoverlo en la hermandad cristiana, pues podría convertirse en un asunto de extensa discusión y controversia. Jafnvel þótt kristinn maður sé sannfærður um að ákveðin meðferð komi honum að gagni ætti hann ekki að gerast talsmaður hennar innan hins kristna bræðafélags, því að það gæti orðið kveikja útbreiddra umræðna og deilna. |
Él esperaba que, al verlos, Jesús quedara fascinado ante la posibilidad de convertirse en el gobernante más poderoso de la Tierra. Hann vonaðist til þess að það sem Jesús sá myndi höfða til hans og sannfæra hann um að hann gæti orðið voldugasti stjórnmálaleiðtogi veraldar. |
Aunque la mayoría de los judíos del siglo primero perdieron la oportunidad de convertirse en gobernantes junto con Jesús, el propósito de Dios no se frustró. Þótt flestallir Gyðingar á fyrstu öld hafi glatað tækifærinu til að ríkja með Jesú kom það ekki í veg fyrir að ætlun Guðs næði fram að ganga. |
Esto conduce a la compañía a convertirse en el primer servicio de TV por satélite que ofrece canales locales en los 50 estados. Þetta var fyrsta bandaríska sjónvarpsstöðin sem nýtti sér gervihnetti til dreifingar á útsendingum 1975. |
Sin embargo, cuando no vemos buenos resultados, nuestra labor puede convertirse en una actividad tediosa que no nos satisfaga. Á hinn bóginn getur starf orðið leiðinlegt og ófullnægjandi þegar við sjáum engan jákvæðan árangur af því. |
Oriunda de Quincy intentará convertirse en la navegante más joven que haya terminado la agotadora regata VELUX 5 alrededor del mundo. Ein héđan úr Quincy ætlar ađ reyna ađ verđa yngsti skipstjķri sögunnar til ađ keppa í hinni gríđarlega erfiđu VELUX 5 sjķkeppni um jörđina. |
¿Cómo ha llegado a convertirse en el método más utilizado por el pueblo de Dios? Af hverju nota þjónar Guðs á okkar tímum þessa aðferð jafn mikið og raun ber vitni? |
Pueden convertirse en adultos estables, especialmente si mantienen contacto con ambos padres. Þeir geta spjarað sig vel, sérstaklega ef þeir eiga samband við báða foreldra sína. |
En consecuencia, cuando en los capítulos subsiguientes Pablo habla de los que “gobernarán como reyes” y de que serán declarados justos “para vida” con miras a convertirse en “hijos de Dios” y “coherederos con Cristo”, obviamente está hablando de algo bastante diferente del que Dios atribuyera justicia a Abrahán. (Romanos 5:17, 18; 8:14, 17, 28-33.) Þegar Páll talar í köflunum á eftir um þá sem eiga að „ríkja“ og að þeir séu réttlættir „til lífs“ til að geta orðið ‚synir Guðs‘ og „samarfar Krists,“ er hann augljóslega að tala um eitthvað allt annað en að Guð hafi tilreiknað Abraham réttlæti. — Rómverjabréfið 5:17, 18; 8:14, 17, 28-33. |
Tuvo que salir de Graz —con las consiguientes pérdidas y aflicciones— porque rehusó convertirse al catolicismo. Hann neyddist til að yfirgefa Graz þar sem hann neitaði að taka rómversk-kaþólska trú og beið af því mikið eignatjón og erfiðleika. |
Esa temprana creencia ahora ha crecido hasta convertirse en el conocimiento y testimonio acerca de un amoroso Padre Celestial, quien oye y contesta nuestras oraciones”. Þessi trú, sem kom snemma, hefur þróast í vitneskju og vitni um kærleiksríkan himneskan föður sem heyrir og svarar bænum okkar.“ |
Esto puede convertirse en una masacre. Ūađ gæti reynst afar sķđalegt verk, herrar mínir. |
Tal como demuestra la experiencia, en las culturas donde está muy arraigado el temor a los muertos, los funerales suelen convertirse en reuniones grandes y difíciles de supervisar, que no tardan en salirse de control. 5:26) Reynslan sýnir að þegar ótti við hina dánu er ríkjandi í menningunni og þjóðlífinu verða útfarir oft fjölmennar, erfitt er að hafa umsjón með þeim og þær fara fljótt úr böndunum. |
Creció hasta convertirse en una ciudad importante durante la Dinastía Ko-Josŏn. Bærinn varð til skamms tíma eign Austurríkis, en varð brátt hluti af stórhertogadæminu Hessen-Nassau. |
Él ha renunciado a ese privilegio sagrado de convertirse en esposo y padre. Hann hefur algjörlega fyrirgert sér þeim rétti að verða eiginmaður eða faðir. |
¿Cómo puede convertirse en un problema la avidez de placer sexual? Hvernig gæti ágirnd verið vandamál í tengslum við unað af kynlífi? |
Las transformaciones tecnológicas y comerciales de la Era Meiji, catapultarían a Japón a pasar de una nación feudal a convertirse en un estado moderno en pocas décadas, aunque el sistema político no evolucionaría tan rápido. Hertakan og Marshallaðstoðin höfðu gríðarmikil áhrif á efnahagslíf og innviði Íslands og spiluðu stóran þátt í því að landið hafi getað nútímavæðst á stuttum tíma. |
El siguiente artículo explicará cómo seguir el ejemplo de cariño, humildad y perspicacia de Jesús para ayudar a los hijos adolescentes a convertirse en siervos de Dios. Í næstu grein er rætt hvernig foreldrar geta líkt eftir kærleika, auðmýkt og næmum skilningi Jesú þegar þeir kenna unglingunum sínum að þjóna Jehóva. |
Para los padres no hay nada más satisfactorio que ver a sus hijos convertirse en adultos responsables y respetados. Fátt er verðmætara fyrir foreldra en að sjá börnin vaxa upp sem ábyrga einstaklinga og sjá þau ávinna sér virðingu annarra. |
Y un experto en temas sociales informa de que “los niños de hogares monoparentales tienen muchas más probabilidades de convertirse en delincuentes que los que crecen en hogares convencionales”. Og sérfræðingur segir að „börn einstæðra foreldra séu langtum líklegri til að lenda í afbrotum en þau sem alast upp á hefðbundnum heimilum.“ |
Estas enseñanzas bíblicas han ayudado a millones de personas —entre ellas algunas que antes eran violentas— a convertirse en amantes de la paz. Heilræði Biblíunnar hafa hjálpað milljónum manna að temja sér frið, það á meðal þeim sem voru ofbeldishneigðir. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu convertirse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð convertirse
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.