Hvað þýðir cualquiera í Spænska?

Hver er merking orðsins cualquiera í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cualquiera í Spænska.

Orðið cualquiera í Spænska þýðir einhver, hver, sérhver, nokkur, allir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cualquiera

einhver

(someone)

hver

sérhver

(everyone)

nokkur

(any)

allir

(everyone)

Sjá fleiri dæmi

Creo que, con tu carácter, estás mejor dotado para tareas de seguridad que cualquier ex agente del FBI que busquen
Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er
Sean protestantes, católicos, judíos, o de cualquier otra religión... ¿no concordaríamos todos en que los clérigos no deberían mezclarse en la política para asegurarse un ‘puesto’ ensalzado?
Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd?
En ellas se profetiza lo siguiente sobre Jesús: “Librará al pobre que clama por ayuda, también al afligido y a cualquiera que no tiene ayudador.
Í Hebresku ritningunum segir um Jesú Krist: „Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir.
Con una insensibilidad que sólo puede resultar del constante e implacable contacto con el mal, aceptó el hecho de que en cualquier momento podía perder la vida.
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta.
Sin embargo, abandonar el hogar sigue siendo una experiencia traumática para cualquier familia.
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt.
Permite que cualquier aplicación pueda mantenerse en la bandeja del sistema
Leyfir hvaða forritum sem er að sitja á spjaldinu
Lo hacen con agrado porque saben que los precursores trabajadores y productivos son una bendición para cualquier congregación.
Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar.
Me importa una mierda la fama o el dinero o cualquier cosa.
Njáll sóttist ekki eftir peningum eða völdum, kaus fremur sæmd og orðstír.
También para los parientes, para cualquiera que esté cerca. Sobre todo para el cura.
Líka fjölskyldumeđlimi, alla í nágrenninu, sérstaklega prestinn.
Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.
Ég er tilbúinn til að gera allt fyrir þig.
Use cualquier cuarto.
Ūú getur notađ ađstöđuna hér.
De él dice la Biblia: “Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de tiernas misericordias y el Dios de todo consuelo, que nos consuela en toda nuestra tribulación, para que nosotros podamos consolar a los que se hallan en cualquier clase de tribulación mediante el consuelo con que nosotros mismos estamos siendo consolados por Dios” (2 Corintios 1:3, 4).
Biblían segir um hann: „Lofaður sé Guð og faðir Drottins vors Jesú Krists, faðir miskunnsemdanna og Guð allrar huggunar, sem huggar oss í sérhverri þrenging vorri, svo að vér getum huggað alla aðra í þrengingum þeirra með þeirri huggun, sem vér höfum sjálfir af Guði hlotið.“ (2.
En el mundo virtual, cualquier usuario anónimo puede fingir ser un experto en lo que desee.
Núna þarf maður bara að vera með nettengingu til að geta orðið „sérfræðingur“ á skjánum og þóst vita allt um umræðuefnið. Maður þarf ekki einu sinni að gefa upp nafn.
(Génesis 1:27-31; 2:15.) ¿No es cierto que esas condiciones bastarían para satisfacer a cualquier ser humano?
(1. Mósebók 1: 27-31; 2:15) Virðist það ekki nóg til að fullnægja hvaða manni sem er?
(Hebreos 3:4, Biblia de Jerusalén.) Puesto que cualquier casa, por sencilla que sea, tiene que haber sido construida por alguien, entonces el universo tan complejo, junto con la gran variedad de vida que hay en la Tierra, también tiene que haber tenido constructor.
(Hebreabréfið 3:4) Þar sem sérhvert hús, þótt einfalt sé, hlýtur að hafa verið byggt af einhverjum þá hlýtur einnig einhver að hafa búið til hinn margfalt flóknari alheim, svo og hið fjölbreytta líf á jörðinni.
Citamos y leemos de ella cada vez que podemos, pues reconocemos que sus palabras son mucho más convincentes que cualquier cosa que podamos decir (Heb.
Við viðurkennum að boðskapur Biblíunnar er miklu öflugri en nokkuð sem við getum sagt frá eigin brjósti. – Hebr.
Si su perro no responde a sus esfuerzos o si, mientras lo está adiestrando o en cualquier otro momento, usted se siente amenazado, busque la ayuda de un adiestrador de perros competente.
Leitaðu hjálpar hjá hæfum hundaþjálfara ef viðleitni þín til að þjálfa hundinn ber ekki árangur eða ef þér finnst þér einhvern tíma ógnað meðan þú ert að þjálfa hann.
“En todo el curso de mi vida, el consejo de depender de la oración es el que he estimado más que cualquier otro que haya recibido.
„Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina.
Un joven al que llamaremos Tom, cuyos padres se divorciaron cuando él tenía ochos años, recuerda: “Después que papá se marchó, bueno, siempre teníamos comida, pero de pronto una lata de cualquier refresco se convirtió en un lujo.
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður.
“Sea que estén comiendo, o bebiendo, o haciendo cualquier otra cosa, hagan todas las cosas para la gloria de Dios.” (1 CORINTIOS 10:31.)
„Hvort sem þér því etið eða drekkið eða hvað sem þér gjörið, þá gjörið það allt Guði til dýrðar.“ — 1. KORINTUBRÉF 10:31.
El pueblo donde viven mis padres es cien veces más bonito que cualquier plató de cine.
Ūorpiđ sem foreldrar mínir búa í er hundrađ sinnum fallegra en nokkur sviđsmynd.
Cualquiera que es inexperto pone fe en toda palabra, pero el sagaz considera sus pasos.” (PROVERBIOS 14:15.)
„Einfaldur maður trúir öllu, en kænn maður athugar fótmál sín.“ — ORÐSKVIÐIRNIR 14:15.
3 “Primordial” comunica el sentido de aquello que es más importante o más necesario que cualquier otra cosa.
3 Orðið „mikilvægastur“ felur í sér að eitthvað gangi fyrir öllu öðru eða þurfi að skoða fyrst.
Llegue al aeropuerto de cualquier manera.
Farđu á flugvöllinn hvernig sem Ūú getur.
Después de tres meses de no usar los ascensores, su capacidad aeróbica aumentó en un 8,6%, lo que redujo en un 15% “el riesgo de morir prematuramente por cualquier causa”.
Eftir 12 vikur hafði hámarkssúrefnisupptaka þeirra batnað um 8,6 prósent en við það „minnkuðu dánarlíkur af öllum orsökum um 15%“.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cualquiera í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.